Switchfoot - Only Hope

Olá! Tenho uma dúvida nessa estrofe dessa música:

"I give you my apathy
I'm giving you all of me
I want your symphony
Singing in all that I am
At the top of my lungs I'm giving it back"

Na tradução dessa música a frase em negrito foi traduzida como " Eu te dou o meu destino ", mas eu vi que apathy é apatia...
Por favor, alguém me responde!
A tradução estava certa?
Quais as possíveis traduções para essa frase em negrito?
Desde de já agradeço!!

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Autor
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
Flavia.lm 1 10 105
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE