Buff's delight - Tradução em português

Olás,

Como vocês traduziriam a frase, "Richard Ayoade's directorial debut isn't just a charming coming-of-age tale – it's a film buff's delight"?

Obrigado.

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Data
jlmmelo 14 110
Sugestão:

A estréia de Richard Ayoade como diretor não é apenas uma história encantadora de alguém que acabou de atingir a maioridade - é um prazer para um apreciador de filmes.

1 wine/film/opera etc buff - someone who is interested in wine, films etc and knows a lot about them. Longman
jlmmelo escreveu:Sugestão:

A estréia de Richard Ayoade como diretor não é apenas uma história encantadora de alguém que acabou de atingir a maioridade - é um prazer para um apreciador de filmes.

1 wine/film/opera etc buff - someone who is interested in wine, films etc and knows a lot about them. Longman
Muito obrigado!
jlmmelo 14 110
Uma outra opção para traduzir coming-of-age tale seria: a história da transição da adolescência para a vida adulta. Só vendo o filme para saber corretamente.
Sim. O filme é "Submarine". Excelente. Obrigado.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA