Something secular snobs delight to - Tradução em português
Entendidos de plantão,
Estou com dificuldade em traduzir a seguinte sentença:
"Appealing to science-based legislation, something secular snobs delight to drone on about when fashionable issues such as global warming crop up in conversation."
O que tá pegando é aquele "snobs". Não achei em dicionário nenhum que "snob" seja verbo pra estar conjugado na terceira pessoa do singular, como parece ser o caso.
A tradução mais próxima que encontrei, e para a qual gostaria de opiniões, é:
"Apelando à legislação baseada em ciência, algo que seja secular se deleita em ser monótono quando assuntos da moda como aquecimento global surgem na conversa".
Seria algo assim?
Grato de antemão,
Marcelo
Estou com dificuldade em traduzir a seguinte sentença:
"Appealing to science-based legislation, something secular snobs delight to drone on about when fashionable issues such as global warming crop up in conversation."
O que tá pegando é aquele "snobs". Não achei em dicionário nenhum que "snob" seja verbo pra estar conjugado na terceira pessoa do singular, como parece ser o caso.
A tradução mais próxima que encontrei, e para a qual gostaria de opiniões, é:
"Apelando à legislação baseada em ciência, algo que seja secular se deleita em ser monótono quando assuntos da moda como aquecimento global surgem na conversa".
Seria algo assim?
Grato de antemão,
Marcelo
INGLÊS PARA VIAGENS
2 respostas
Ordenar por: Data
TESTE DE VOCABULÁRIO
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO