Você é a unica coisa que eu preciso - Tradução em inglês

Hello guys,

"você é a única coisa que eu preciso, agora e para sempre"

Alguns amigos meus traduziram essa frase como : "you are the only thing I need, now and forever", mas outros traduziram para: "You are the only thing that I need, for now and forever."

Alguém poderia me dizer ao certo?

Obrigada.

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
2 respostas
  Resposta mais votada
6 49 1.3k
You are the one!
You are the one that I want!
You are the one I´ve been waiting for! (here it´s a more poetical way...)
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
You're only person whom I need.forever
Usamos o whom como sofredor de who
igual
I me
we us
he him
she her
they them

Espero ter ajudado