Tradukka - ferramenta de tradução

Sobre o artigo publicado aqui no English Experts: Tradução em tempo real com o Tradukka‏, devo falar que testei o Tradukka e, infelizmente, ele não me parece muito confiável.

Testei a tradução do português para o inglês da frase: "Eu moro aqui há dois anos." e traduziu como "I lived here for two years" quando o correto seria "I've lived here for two years."

Adriana Cunha

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
1 resposta
Flavia.lm 1 10 95
Acho que por isso mesmo que está escrito no post: "Como qualquer tradutor online ele não é perfeito, mas ajuda naquelas horas de sufoco."

Adriana, infelizmente não conheço nenhum que seja 100% confiável.

Google Translator: I have lived here two years ago.

Alguém traz um que traduz certo?
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!