Tradução em tempo real com o Tradukka

Um tradutor online em tempo real pode ser especialmente útil quando estamos conversando com nativos por bate papo nas redes sociais.

O Tradukka é útil para situações onde precisamos obter determinadas frases em inglês sem muita demora. Ele nos poupa de ficar clicando no botão “traduzir”. O que é digitado numa caixa de texto tem seu idioma automaticamente detectado e traduzido para o inglês na área ao lado.

Como qualquer tradutor online ele não é perfeito, mas ajuda naquelas horas de sufoco. Uma ferramenta simples e útil, além de servir para outras combinações de idiomas.

A English Live disponibiliza aos leitores do English Experts um Cupom com 2 meses extras para estudar inglês com professores nativos e ter aulas particulares online.

Clique aqui e receba o seu!

Essa foi uma dica publicada pela colaboradora Flávia no Fórum.

I hope you like it!
See you soon,

Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo nível. Clique aqui e saiba como.

Alessandro

Alessandro Brandão

Alessandro Brandão é coordenador caseiro do English Experts e do Fórum de idiomas. Trabalha também em projetos na área de Comércio Eletrônico e Ensino a Distância (EaD).

14 comentários

  • 03/12/10  
    Daniel Grillo diz: 1

    Só para constar, o Google Translator também traduz em tempo real.

    Abraços

  • 03/12/10  
    Patricia diz: 2

    Para traduzir uma conversa no msn fica mais fácil se vc add um contato que na verdade não é uma pessoa, mas sim o programa tradudor. Adicione mtbot@hotmail.com! Quando for usar pela primeira vez diga ‘oi’ por exemplo, ele vai auxiliar na escolha do idioma q vc quer (origem e destino). Depois é só convida-lo p participar da conversa e ele traduz o q é digitado. Eu uso e recomendo!

  • 03/12/10  
    Felipe Feltes diz: 3

    I think Google Tranlator is better than tradukka
    http://translate.google.com.br/

  • 03/12/10  
    João B. L. Ghizoni diz: 4

    I use Tradukka very often. It saves me lots of time because I don’t have to type the whole stuff. All I do is cut and paste the part I want to have translated, then check the result. Usually, some adaptations need to be done in the result, but I think it’s much better than typing the whole thing in the other language. Revising the result is much faster than typing.

  • 03/12/10  
    Felipe (felipeh6) diz: 5

    Excellent level of translation. It seems to be one of the best I’ve ever used. Great tip! Many thanks.

  • 03/12/10  
    Berenice diz: 6

    very useful, I loved

  • 03/12/10  
    Vitor Ferreira diz: 7

    Quase o mesmo do Google Tradutor.

  • 03/12/10  
    laercio diz: 8

    Testei o site e realment é mt bom vlw.

  • 03/12/10  
    Reginaldo diz: 9

    muito bom parabéns pela dica

  • 04/12/10  
    Pedro Alexandre diz: 10

    Tem também o Systranet que é tão bom quanto. Creio que o Google Translator é ainda melhor por caus do ‘Corpus’ dele.

  • 04/12/10  
    lekegf diz: 11

    O Traduka usa o motor do Google, logo é a mesma coisa, com a diferença de que ele não pronuncia as palavras. Como o Google também não tem lá aquela pronuncia, recomendo os seguintes sites:

    Para inglês britânico:
    http://www.macmillandictionary.com/

    Para inglês americano:
    http://text-to-speech.imtranslator.net/

    E para treinar o inglês:
    http://www.englishcentral.com/en/videos
    (esse inclusive acho que peguei aqui no EE)

    Fica a dica. Flw.

  • 04/12/10  
    Luiz Alberto da Silveira diz: 12

    OK! Agradeço a dica. Acessei, achei pratico e aprovei!

  • 05/12/10  
    Wiliana Dias dosSantos Sousa diz: 13

    Very useful. I loved it.
    Thanks a lot
    kisses

  • 22/12/10  
    Raphael diz: 14

    Muito legal, não conhecia.