Brace yourself / Upset the applecart: Inglês em Filmes

Hi guys! Today I’m going to talk about a very nice movie: “The Ultimate Gift”. This is a film based on author Jim Stovall’s bestselling novel. The story is about a boy named Jason whose grandfather just died. When he goes to claim his inheritance (which he thought was a part of his grandfather’s multi-billion dollar company), things don’t happen they way he expected. Jason must complete 12 separate assignments within a year, to receive 12 “gifts” leading to an “ultimate gift”. The gifts of money, friends and learning are among the dozen that Jason must learn before he is eligible for the mysterious “Ultimate Gift” his grandfather’s will has for him.

Saiba já o seu nível de inglês - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.
Iniciar Conversação

You really have to watch this movie! It will make you appreciate all the beautiful gifts you already have and will make you wish to have the ones you don’t! For more info about this movie, please check: www.theultimategift.com

Okay, now, two phrases caught my attention.

BRACE YOURSELF!

To “Brace (someone or oneself)” is a way to say “prepare for something difficult or unpleasant”. In other words, if you hear “Brace yourself!” it means“Prepare yourself! (something bad is coming).” Could be used as a threat.

Você tem dificuldade para se lembrar das palavras, phrasal verbs e expressões em inglês? Conheça o curso do English Experts (com a ferramenta Meu Vocabulário) e descubra como nossa equipe resolveu esse problema definitivamente.

UPSET THE APPLECART

This other expression was mentioned by Jason’s mother. She said, “I’m not going to upset the whole apple cart just because you’re facing a few challenges. I’m sorry.” To “upset the applecart” means to spoil a plan or disturb the status quo[1]. The “applecart” is a plan, system, situation, or undertaking that may be disrupted or terminated (used mainly with this expression).

Until next time!

[1] Read the article about the “status quo” here.

Hora de Praticar

O nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de Aula Grátis para você colocar em prática o que acabou de aprender. Não perca essa oportunidade.

Acessar Código Promocional

Karin

Karin Sequen

Karin é Guatemalteca e trabalha como analista de sistemas em seu país. Participa de diversos grupos no Yahoo onde discute sobre o idioma inglês. Colabora periodicamente com o English Experts.

Mostrar 6 comentários