O que significa e como utilizar “Suffer the Consequences”?

Suffer the consequencesHoje você vai aprender mais uma expressão idiomática importante na hora de se comunicar em inglês. Acredito que muitos de vocês, ao ler o título, já devem ter imaginado o que “suffer the consequences” quer dizer, afinal de contas, ela conserva uma certa semelhança com o português, não é mesmo?

Quem pensou na tradução “sofrer as consequências” acertou na mosca. O sentido é esse mesmo. No entanto, há outras formas de interpretar esta expressão que são importantes mencionarmos, por exemplo, “se dar mal”, “pagar o pato”, “levar a pior”, ou seja, pagar (sofrer) por algo que você ou outra pessoa tenha feito em determinada situação.

Agora, como já é de costume aqui, vamos dar uma olhada, com bastante atenção, nos exemplos práticos.

Tire suas dúvidas sobre os tempos verbais, baixe um guia grátis da English Live: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar!

  • Don’t do this or you’ll suffer the consequences. [Não faça isso ou você vai sofrer as consequências (= se dar mal).]
  • Children are the vulnerable population who suffer the consequences of what adults do. [As crianças são a população vulnerável que sofrem as consequências (= pagam o pato) pelo que os adultos fazem.]
  • They make mistakes, and if nobody does anything now, you’re going to be the ones who will end up suffering the consequences. [Eles cometem erros, e se ninguém fizer nada agora, vocês vão ser aqueles que irão acabar sofrendo as consequências (= levando a pior).]
  • His parents told him not to go there, but he didn’t listen to them and suffered the consequences[Os pais dele disseram para ele não ir lá, mas ele não deu ouvidos e sofreu as consequências (= se deu mal).]
  • In the grown-up world you suffer the consequences for your choices. [No mundo dos adultos, você sofre as consequências (= paga o pato) por suas escolhas.]
  • They didn’t realize what was really happening and are suffering the consequences now. [Eles não se deram conta do que estava de fato acontecendo e estão sofrendo as consequências (= pagando o pato) agora.]

Saiba também que além de “suffer the consequences” existem outras opções neste contexto. Entre as mais relevantes, podemos citar “pay the consequences”, “take the consequences“, “face the consequences” e “take the rap” (opção mais informal). Confira os exemplos.

  • Pollution is constantly increasing and we’re already paying the consequences[A poluição está aumentando constantemente e nós já estamos sofrendo as consequências (= pagando por isso).]
  • I’m not going to take the rap for someone else’s mistakes. [Eu não vou sofrer as consequências (= pagar o pato) pelos erros de outra pessoa.]

Para finalizar sugiro que você pratique um pouco mais o “listening” em um trecho de uma entrevista com o ex-deputado americano Ron Paul. Resumidamente, ela fala do apoio militar dos EUA a Israel e, claro, faz uso da expressão “suffer the consequences“, assunto da nossa dica de inglês de hoje. Confira (check it out).

Se você recebeu esta dica por email e não conseguiu ver o vídeo acima, clique aqui para assistir.

Espero que tenham gostado. Bons estudos e até a próxima.

Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo nível. Clique aqui e saiba como.

Donay

Donay Mendonça

Donay Mendonça é professor de inglês com anos de experiência no ensino de idiomas para jovens. Além de colaborar com artigos ele ainda é moderador do Fórum do English Experts.

Mostrar 2 comentários

  • 03/02/15  
    jonata fontela diz: 1

    Good expression!!
    I remembered that commercial..: speak English or face the consequences…. ..something like that…lol

  • 09/02/15  
    Melissa Sanches diz: 2

    I loved the idéia about the vídeo as an exemple! Very Nice!