Turn into: O que significa e como utilizar este Phrasal Verb

O phrasal verb turn into é bastante comum e importante no inglês. Ou seja, você precisa conhecê-lo, não tem outro jeito. Podemos dizer que os significados mais comuns para turn into são: transformar(-se), tornar-se.

Pratique com alguns exemplos:

  • His first novel was turned into a television film. [O primeiro romance dele virou (= foi transformado em) um filme.]
  • The witch turned the prince into a frog. [A bruxa transformou o príncipe em um sapo.]
  • The freezing temperatures had turned the water in the lake into ice. [As temperaturas congelantes tinham transformado a água no lago em gelo.]
  • The singers turned their talent into extra money. [Os cantores transformaram o talento que tem em dinheiro extra.]
  • They turned the place into a park. [Eles transformaram o lugar em um parque.]
  • After work is over, he turns into a fairly nice person. [Depois que o trabalho acaba, ele se torna uma pessoa bastante agradável.]
  • The night turned into day. [A noite virou (= transformou-se em) dia.]
  • In the story, straw turns into gold. [Na história, palha se transforma em ouro.]
  • Our holiday turned into a nightmare. [Nosso feriado virou (= transformou-se em) um pesadelo.]
  • The prince turned into a frog. [O príncipe virou (= transformou-se em) um sapo.]
  • The sofa can turn into a bed. [O sofá pode virar (=tornar-se) uma cama.]
  • Our dream vacation turned into a nightmare. [As férias dos nossos sonhos viraram (= transformaram-se em) um pesadelo.]
  • When love turns into hatred. [Quando amor vira (=torna-se) ódio.]
  • The carriage turned into a pumpkin at midnight. [A carruagem virou (= transformou-se em) abóbora à meia-noite.]

Por falar nisso, o verbo become seria uma opção – um pouco mais formal -, de se dizer turn into. Eles possuem significados parecidos e podem ser trocados um pelo outro, nos casos onde turn into significar tornar-se, transformar-se, quando for verbo intransitivo (que se usa sem objeto):

Receba aqui um prêmio que vai ajudar você a falar inglês!

Clique aqui e acesse!

  • After work is over, he becomes a fairly nice person. [Depois que o trabalho acaba, ele se torna uma pessoa bastante agradável.]
  • Our dream vacation became a nightmare. [As férias dos nossos sonhos viraram (= transformaram-se em) um pesadelo.]
  • The prince became a frog. [O príncipe virou (= transformou-se em) um sapo.]
  • When love becomes hatred. [Quando amor vira (= torna-se) ódio.]

Note que turn é um verbo regular, com isso, seu passado é turned; neste contexto, turned into. Enquanto become  é um verbo irregular, e a sua forma no passado é became.

Participe nos Comentários

Traduza as frases a seguir:

  1. Water turns into ice at 0°C.
  2. The magician turned the rabbit into a butterfly.

Bons estudos. Até a próxima.

Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo nível. Clique aqui e saiba como.

Donay

Donay Mendonça

Donay Mendonça é professor de inglês com anos de experiência no ensino de idiomas para jovens. Além de colaborar com artigos ele ainda é moderador do Fórum do English Experts.

1 comentário

  • 02/12/16  
    Maratorres Nunes diz: 1

    -Água transforma-se em gelo a o*C
    -O magico transformou o coelho em uma borboleta