Pet Peeve: O que Significa?

Pet Peeve: O que Significa?

Você odeia quando aquele sujeito folgado resolve conversar em voz alta durante o filme no cinema? Ou então fica muito irritado quando algum engraçadinho resolve dar um spoiler daquela sua série favorita? O que te deixa realmente irritado? Não se sinta sozinho afogado nesse mar de ódio e sofreguidão, todos nós temos nossas implicâncias. Sabia que existe um nome para isso em inglês? Então separa o calmante, mistura com uns bons drinks e VEM COMIGO!

Pet Peeve

Todo mundo tem alguma aversão a algo (ou alguém). Dificilmente acharemos uma pessoa que dirá que não existe algo que possa irritá-la. Essas implicâncias geralmente são pequenas e afetam apenas uma pessoa, contudo, podem se tornar um grande inconveniente para quem se incomoda com certas situações.

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA

Em inglês, utilizamos a expressão Pet Peeve para falar desses aborrecimentos:

  • Do you have a pet peeve? [Você tem algo que te irrita?]
  • What’s your pet peeve? [Qual é sua implicância? / O que te irrita?]
  • My biggest pet peeve is when someone touches me while speaking. [Minha maior irritação é quando alguém pega em mim enquanto fala.]

Como falar sobre coisas que te incomodam

Agora que você sabe o que é um pet peeve, acredito que já esteja preparado para destilar seu veneno e falar das coisas que mais odeia, certo? Então, como falar sobre isso?

Você não precisa usar apenas a expressão pet peeve. Na verdade, o que se faz necessário é deixar clara a maneira que se sente em relação àquela atitude. Há, em inglês, inúmeras expressões que podemos utilizar, que vão desde as mais “suaves” até aquelas carregadas de irritação!

Drive

Drive me crazy / Drive me mad / Drive me bananas / Drive me nuts [Me deixa irritado]

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
  • Doing the dishes drives me crazy. [Lavar a louça me deixa irritada.]
  • It drives me mad seeing people on cellphones all day long. [Me irrita ver as pessoas usando seus telefones o dia inteiro.]
  • That noise will drive me bananas. [Aquele barulho vai me deixar irritada.]
  • Form without enough space for answers always drives me nuts. [Formulário sem espaço suficiente para respostas me deixa irritada.]

Make

Make me crazy / Make me angry / Make me go nuts [Me irrita / Me incomoda]

  • It makes me angry when hand dryers that don’t work in bathrooms without paper towels. [Eu fico irritada quando o secador de mãos não funciona em banheiros que não tem toalhas de papel.]
  • Form without enough space for answers makes me crazy. [Formulários sem espaço suficiente para respostas me irritam.]
  • It makes me go nuts when people who wait in line to order food don’t know what they want when they’re up to order. [Me irrita quando as pessoas que estão esperando na fila pra pedir comida não sabem o que pedir quando chega sua vez.]

Hate

I hate something [Eu odeio algo] / I hate someone who does something [Eu odeio alguém que faz algo] – odiar

  • I hate duckface. [Eu odeio duckface.]
  • I hate people not turning the volume off their keyboard while texting. [Eu odeio pessoas que não desligam o volume das teclas do celular enquanto digitam.]

pet peeve

Loathe

I loathe [Eu odeio]

  • I loathe someone who does something. [Eu odeio quem faz algo]
  • I loathe people who litter. [Eu odeio pessoas que jogam lixo no chão.]
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA

Can’t stand

I can’t stand something [Eu não suporto algo] / I can’t stand someone who does something [Eu não suporto alguém que faz algo]

  • I can’t stand when somebody says literally and do not literally mean it. [Eu não suporto quando alguém diz “literalmente” e sem literalmente não querer dizer aquilo.]

Annoy

Annoys me [Me irrita] / Annoying [É irritante]

  • Slow walkers really annoys me. [Pessoas que caminham devagar me irritam.]
  • Tangled earbuds are annoying. [Fones de ouvidos emaranhados são irritantes.]

Irritate me

Irritate me [Me irrita]

  • Loud chewing irritates me! [Barulho ao mastigar me irrita!]

Pronto. Agora você está apto a demonstrar toda sua irritação em outra língua!

Participe nos Comentários

Responda a pergunta utilizando algumas das expressões que você aprendeu hoje:

pet peeve

Espero que tenha gostado, see ya!

Ainda precisa de ajuda?

Configura algumas opções:

  1. Envie sua questão em nossa comunidade;
  2. Assine o English Plus e tenha acesso ilimitado a respostas verificadas por especialistas.
Camila

Camila Oliveira

Camila gosta de viajar, conhecer lugares, pessoas e culturas, ouvir música, sentir aromas, degustar sabores, saborear a vida, aprender novos idiomas. Não quer criar raízes, pois sabe onde é o seu lugar: o mundo.

Mostrar 4 comentários