Gun Down: O que Significa este Phrasal Verb?

Em tempos de guerra e muita violência palavras como war (guerra), weapon (arma de fogo), gun (revólver) e death (morte) estão em evidência. São expressões relacionadas a coisas desagradáveis, mas que fazem parte do nosso cotidiano.

Vocês já perceberam que o primeiro bloco de todo jornal de TV é recheado de noticias policiais? Não? Preste atenção no seguinte, o início do Jornal Nacional, só tem notícias sobre corrupção e morte, nos blocos finais eles falam de esporte e “esperança”.

Como a vida não é um “mar de rosas”, que aliás em Inglês se diz “cama de rosas” bed of roses, vamos aprender um phrasal verb relacionado ao assunto: Gun Down. Utilizamos Gun Down para falar que fulano “matou a tiros” sicrano. Veja o exemplo:

A English Live disponibiliza aos leitores do English Experts um Cupom com 2 meses extras para estudar inglês com professores nativos e ter aulas particulares online.

Clique aqui e receba o seu!

The police gunned down the bank robber when he tried to escape.
A polícia matou o ladrão do banco a tiros quando ele tentou escapar.

He will gun down 3 people.
Ele vai matar a tiros 3 pessoas.

Take care.

Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo nível. Clique aqui e saiba como.

Alessandro

Alessandro Brandão

Alessandro Brandão é coordenador caseiro do English Experts e do Fórum de idiomas. Trabalha também em projetos na área de Comércio Eletrônico e Ensino a Distância (EaD).

5 comentários

  • 14/06/07  
    Dativo Marques diz: 1

    Prezado professor,

    acredito que a palavra correta seja siCrano ao invés de sicLano tal como em “Fulano, Beltrano e Sicrano…” se for o caso de se falar em três pessoas sem citar seus nomes.
    Conforme o Aurélio, sicLano tem outro significado.

    Saudações,

    Dativo Marques

  • 15/06/07  
    Alessandro Brandão diz: 2

    Dativo,

    Gostaria de esclarecer que não sou professor de Inglês. Apenas gosto do idioma.
    Obrigado pela correção!

    cya

  • 15/06/07  
    Camilo diz: 3

    A imagem é a melhor!!

  • 28/12/07  
    Gyowanny diz: 4

    Ótima dica, parabéns pelo site. Sou parte dos que estudam inglês por conta própria.
    Bom, com relação a dica gostaria citar outra utilização para “Gun down”. Em filmes principalmente quando policiais rendem os bandidos e pedem para eles largarem as armas eles falam: “Put the gun down”.

    abraços

  • 28/12/07  
    Alessandro diz: 5

    Gyowanny, obrigado pelo incentivo e pela dica.

    Abraços,