Lay Aside: O que Significa este Phrasal Verb?

Economizar dinheiro sempre é uma boa idéia, seja para alguma urgência ou para comprar algo que tanto desejamos. Imagine que você está economizando uma graninha para fazer uma viagem no próximo feriado ou nas próximas férias. Você pode dizer:

I’m trying to save up for my holidays.
(Eu estou tentando economizar para as minhas férias)

Se você está determinado em criar uma boa poupança outra frase interessante é:

Tire suas dúvidas sobre os tempos verbais, baixe um guia grátis da English Live: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar!

I’m determined to build up some savings.
(Eu estou determinado a construir uma boa poupança)

No último exemplo a palavra save vira um substantivo, quando é passada para o gerúndio (saving), neste caso ela significa poupança.

Como em inglês sempre existe uma a forma diferente e mais natural de dizer as coisas, podemos utilizar o phrasal verb lay aside sempre que queremos nos referir a economia. Confira abaixo:

We’re laying aside money to renovate the house
(Nós estamos economizando dinheiro para reformar a casa)

O phrasal verb lay aside significa, acumular algum dinheiro para o futuro – accumulate money for future use. Uma segunda definição para esse phrasal verb é deixar de lado, abandonar. Portanto, avalie o contexto antes de utilizá-lo.

I hope that helps!

Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo nível. Clique aqui e saiba como.

Alessandro

Alessandro Brandão

Alessandro Brandão é coordenador caseiro do English Experts e do Fórum de idiomas. Trabalha também em projetos na área de Comércio Eletrônico e Ensino a Distância (EaD).

Mostrar 17 comentários