
Como vocês já sabem, o inglês falado fica muito mais elegante com o uso de phrasal verbs. Acredito que, o que realmente diferencia alguém com mais experiência no idioma com os mais novos, além da pronúncia – com ou sem sotaque, é a utilização dos phrasal verbs (o que é um phrasal verb?)
Nós temos uma tendência de utilizar palavras que se parecem mais com o português. Um exemplo clássico é o desist, que se parece com o nosso desistir. Desist até existe no dicionário de inglês, porém não é utilizado. Nesse caso o mais usado é o phrasal verb Give Up. Já falei sobre isso no artigo explicando o uso do Get Off.
Claro que não adianta pegar uma a lista e sair por aí decorando um monte de phrasal verbs. Isso não funciona! O importante é aprimorar o vocabulário aos poucos. Isso sim dá resultado.
Recentemente passei a utilizar com mais frequencia o phasal verb Put Off com o sentido de adiar, postergar. Veja alguns exemplos:
They put off the race because of the rain.
Eles adiaram a corrida por causa da chuva.
I’ll put off the meeting for a week.
Eu vou postergar a reunião por uma semana.
Você conhece algum phrasal verb que substitui uma palavra parecida com o português, como no exemplo do Give up?
Aguardo comentários.
Leia outros artigos com explicação detalhada de vários phrasal verbs
See you!
Ainda precisa de ajuda?
Configura algumas opções:
- Envie sua questão em nossa comunidade;
- Assine o English Plus e tenha acesso ilimitado a respostas verificadas por especialistas.
Mostrar 41 comentários