Hoje vamos falar de um assunto que está na boca do povo – literalmente. Acredito que quase todo mundo aqui e lá no exterior sabe que “hot dog” significa “cachorro quente”, o que é normal, já que se trata de uma comida bastante popular. Porém, apesar disso, o que muitos não sabem é a origem da expressão “hot dog“. Por que a famosa combinação de pão com salsicha e condimentos recebeu este nome?
Antes de mais nada, é importante dizer que, em se tratando de histórias sobre a origem de termos, nem sempre há como determinar se são 100% verdadeiras. De qualquer forma, segue aquela que é a mais conhecida atualmente.
A origem de “hot dog” está relacionada a alemães e americanos. Consta que por volta de 1850, na Alemanha, passaram a criar novos tipos de salsicha, que já havia sido inventada há séculos. Dizem que um homem na cidade de Frankfurt tinha um cão bassê (dachshund em alemão) e a salsicha produzida por este homem acabou ficando conhecida por dachshund. Algum tempo depois, a novidade (dachshund) foi levada para os Estados Unidos, e lá foi criado um sanduíche quente feito com pão, salsicha e molho, e que acabou sendo bem aceito pela clientela. Porém, foi nos estádios de futebol americano que o sanduíche realmente ganhou fama. Histórias afirmam que durante um jogo, em 1906, uma pessoa tentando vender a iguaria gritava: “get your hot dachshund”, que pode ser traduzido como ‘’compre seu dachshund quente’’. Então, um cartunista chamado Tad Dorgan, que estava no estádio, logo aproveitou a oportunidade para ilustrar a cena. Por não entender a palavra alemã dachshund, escreveu na legenda: “get your hot dogs” (compre seus cachorros quentes). A partir daí, a expressão “hot dog” não parou mais de ser usada em referência ao saboroso sanduíche. Hoje em dia, não é difícil encontrar quem use “hot dog” no português no lugar de “cachorro quente” – nós brasileiros adoramos estrangeirismos! Fontes: Fisk Republica e Garfos e Facas.
Então, para completar, anote aí. Um “carrinho de cachorro quente” em inglês é chamado de “hot dog cart”. Se quiser dizer “vendedor de cachorro quente”, use “hot dog vendor”. Se você é louco por cachorro quente, então, diga em inglês “I’m crazy about hot dogs”.
Agora é a sua vez de participar! Responda as pergunta.
- Do you like hot dogs?
- How much is a hot dog today?
Bom, acho que por hoje é só. Bons estudos e até a próxima!
Ainda precisa de ajuda?
- Envie sua questão em nossa comunidade;
- Assine o English Plus e tenha acesso ilimitado a respostas verificadas por especialistas.
Mostrar 31 comentários