Usando a combinação Let Go

Se você parar para observar, vai perceber que a combinação entre “let” e “go” forma expressões comuns e interessantes – e melhor ainda: fáceis de se pronunciar e utilizar. Acho que quase todo mundo já ouviu falar de “let’s go”, não é verdade? Para quem não se lembra, “let’s go” equivale a “vamos”. É claro, hoje, não falaremos apenas de “let’s go”, veremos muito mais. Ah, e lembrem-se de que estes usos são frequentes tanto nos EUA quanto no Reino Unido. Então, independentemente de ser americano ou britânico o inglês que você procura, vale a pena conferir as dicas a seguir.

1. Let somebody go: demitir alguém

  • They’re having to let 100 employees go because of falling profits. [Eles estão tendo que demitir 100 funcionários por causa dos lucros baixos.]
  • John was let go after it was discovered that he stole some files. [John foi demitido depois que descobriram que ele roubou alguns arquivos.]
  • So, why were you let go? [Então, por que você foi demitido?]
  • My company let me go unexpectedly. [Minha empresa me demitiu de uma hora pra outra.]

2. Let go of: soltar, liberar, não prender

Tire suas dúvidas sobre os tempos verbais, baixe um guia grátis da English Live: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar!

  • Let go of my arm. [Solta meu braço.]
  • Let go! You’re hurting me. [Solta! Você está me machucando.]
  • The police had to let him go through lack of evidence. [A polícia teve que liberar ele por falta de provas.]
  • The hijackers were persuaded to let hostages go. [Os sequestradores foram convencidos a soltar os reféns.]

3. Let somebody go somewhere: deixar alguém ir a algum lugar

  • Her parents don’t let her go there. [Os pais dela não deixam ela ir lá.]
  • The teacher let us go at 10:15. [O professor nos deixou ir às 10:15.]

4. Let go: deixar passar, deixar pra lá, não esquentar

  • Let it go, we needn’t discuss it further. [Deixa isto pra lá, não precisamos discutir mais a respeito.]
  • I’ll let it go this time. [Eu vou deixar passar desta vez.]
  • Don’t say anything, just let it go. [Não diga nada, deixa pra lá.]
  • You’ll have to learn to let go and not worry about his problems. [Você vai ter que aprender a deixar pra lá e não se preocupar com os problemas dele.]

Agora, depois dessa leitura, coloque em prática o que aprendeu: escreva ou converse com um amigo em inglês. Se precisar de ajuda, estamos bem ali no Fórum.

Bons estudos!

Donay

Donay Mendonça

Donay Mendonça é professor de inglês com anos de experiência no ensino de idiomas para jovens. Além de colaborar com artigos ele ainda é moderador do Fórum do English Experts.

Mostrar 19 comentários