Verbo Be + Being: Como utilizar

Este é mais um daqueles assuntos em inglês que pode parecer incorreto ou estranho à primeira vista. Mas, na verdade, o verbo to be, neste caso, não traz nenhuma novidade em relação ao português.

Nós também usamos:

  • I am being… [Eu estou sendo]
  • You are being… [Você está sendo]
  • He is being… [Ele está sendo]
  • She is being… [Ela está sendo]
  • It is being… [Está sendo]
  • We are being… [Nós estamos sendo]
  • You are being… [Vocês estão sendo]
  • They are being… [Eles/elas estão sendo]

Tenho certeza de que você ouve e diz isso bastante no português, não é mesmo? Confira:

Intensivão de Julho: Aproveite o mês de julho para acelerar seu inglês. Na English Live você estuda, quanto, quando e onde quiser por planos promocionais a partir de R$4,99/dia!
Clique aqui e aproveite o Plano Promocional!

  • I am being honest with you. [Eu estou sendo honesto com você.]
  • You are being modest. [Você está sendo modesto.]
  • You are being very romantic. [Você está sendo muito romântico.]
  • You are being rude. [Você está sendo mal educado.]
  • He is being selfish. [Ele está sendo egoísta.]
  • She is being bad. [Ela está sendo má.]
  • It is being hard to live here. [Está sendo difícil morar aqui.]
  • We are being nice. [Nós estamos sendo agradáveis.]
  • They are being naive. [Eles estão sendo ingênuos.]

Note que, neste caso, o to be é auxiliar e é também verbo principal. As formas negativa e interrogativa funcionam como no presente contínuo, por exemplo:

  • I am not being honest with you. [Eu não estou sendo honesto com você.]
  • Are you being modest? [Você está sendo modesto?]
  • He isn’t being selfish. [Ele não está sendo egoísta.]
  • Are they being naive? [Eles estão sendo ingênuos?]

Há uma diferença significante em se dizer que alguém ou alguma coisa é ou está sendo. Eu posso dizer:

  • I am honest. [Eu sou honesto.]
  • I am being honest. [Eu estou sendo honesto.]

No primeiro caso, trata-se de uma característica permanente. Já no segundo caso, trata-se de algo temporário.

Descrições de características temporárias:

  • I am being polite. [Eu estou sendo educado.]
  • You are being patient. [Você está sendo paciente.]
  • He is being aggressive. [Ele está sendo agressivo.]
  • They are being cool. [Eles estão sendo legais.]

Descrições de características permanentes:

  • I am polite. [Eu sou educado.]
  • You are patient. [Você é paciente.]
  • He is aggressive. [Ele é agressivo.]
  • They are cool. [Eles são legais.]

Confira uma definição para o assunto de um falante nativo do inglês, retirada do site Wordreference, que confirma o que acabei de dizer:

  1. You are being ridiculous = You are currently exhibiting ridiculous behaviour.
  2.  You are ridiculous = You exhibit only ridiculous behaviour.

É também possível o uso no passado, por exemplo:

  • I was being polite. (eu estava sendo educado)
  • You were being ridiculous. (você estava sendo ridículo)
  • He wasn’t being kind. (ele não estava sendo gentil)
  • Was it being difficult? (estava sendo difícil?).

Participe nos Comentários

Coloque em prática o que aprendeu traduzindo as frases a seguir para o inglês:

  1. Eu estou sendo infantil.
  2. Eu sou infantil.
  3. Você está sendo bobo.
  4. Você é bobo.

É isso. Espero que tenha ajudado.

Bons estudos e até a próxima dica.

Donay

Donay Mendonça

Donay Mendonça é professor de inglês com anos de experiência no ensino de idiomas para jovens. Além de colaborar com artigos ele ainda é moderador do Fórum do English Experts.

7 comentários

  • 06/06/16  
    Aluisio De Lima Fac diz: 1

    Adorei este exercicio, muito claro e facil de aprender. Como iniciante estou gostando de tudo. Segue minhas respostas:
    I- I am being infantile
    II- I am infantile
    III- You are being fool
    IV-You is fool

  • 06/06/16  
    Jefferson de Lima diz: 2

    I am being childish
    I am childish
    you are being fool
    I am fool

  • 06/06/16  
    alexandre.santos diz: 3

    Howdy!

    I am being childish/such a baby! (Eu estou sendo infantil.)
    I am childish/such a baby! (Eu sou infantil.)
    You are being silly. (Você está sendo bobo).
    You are silly. (Você é bobo).

    I hope I don’t get a C- from Donay.. rsrs.. just kidding!

  • 08/06/16  
    Nancy diz: 4

    1. Eu estou sendo infantil.
    I am being childish.
    2. Eu sou infantil
    I am childish.
    3. Você está sendo bobo.
    You are being fool.
    4. Você é bobo.
    You are fool.

  • 24/06/16  
    Guilherme Vellasco diz: 5

    “You are” Aluisio de Lima fac

  • 14/12/16  
    Scaramouche diz: 6

    I have been childish
    I am childish
    You are being silly
    You are silly

  • 22/04/17  
    RodrigoCS diz: 7

    Além da tradução gerúndio do BEING (sendo), ele também pode ser traduzido para o infinitivo (ser), assim como as frases abaixo que eu vi em um site americano:

    Being happy is my goal. (Ser feliz é o meu objetivo.)
    Being happy should not be this hard. (Ser feliz não deve ser tão difícil.)

    Na segunda frase existe as duas forma BEING e BE que são traduzidas igualmente para SER.

    Pelo que eu consegui aprender, o Being happy (Ser feliz) é usado -ing pois sempre que o BE vier acompanhado de um adjetivo, no caso o happy. É isso mesmo?

    Mas aí eu encontrei outras frases aonde são usados adjetivos logo após o verbo BE, mas dessa vez não são usados o -ing, assim como abaixo:

    Be happy at this very moment. It’s the key to every good thing. (Seja feliz neste exato momento. É a chave para cada coisa boa.)
    Be kind, be honest, be loving and be true. (Seja amável, seja honesto, seja amoroso e seja verdadeiro.)

    Por quê? Não deveria ser “Being happy at this very moment” e “Being kind, being honet, being loving and being true”???