Verbo Be + Being: Como utilizar

Este é mais um daqueles assuntos em inglês que pode parecer incorreto ou estranho à primeira vista. Mas, na verdade, o verbo to be, neste caso, não traz nenhuma novidade em relação ao português.

Nós também usamos:

  • I am being… [Eu estou sendo]
  • You are being… [Você está sendo]
  • He is being… [Ele está sendo]
  • She is being… [Ela está sendo]
  • It is being… [Está sendo]
  • We are being… [Nós estamos sendo]
  • You are being… [Vocês estão sendo]
  • They are being… [Eles/elas estão sendo]

Tenho certeza de que você ouve e diz isso bastante no português, não é mesmo? Confira:

Receba aqui um prêmio que vai ajudar você a falar inglês!

Clique aqui e acesse!

  • I am being honest with you. [Eu estou sendo honesto com você.]
  • You are being modest. [Você está sendo modesto.]
  • You are being very romantic. [Você está sendo muito romântico.]
  • You are being rude. [Você está sendo mal educado.]
  • He is being selfish. [Ele está sendo egoísta.]
  • She is being bad. [Ela está sendo má.]
  • It is being hard to live here. [Está sendo difícil morar aqui.]
  • We are being nice. [Nós estamos sendo agradáveis.]
  • They are being naive. [Eles estão sendo ingênuos.]

Note que, neste caso, o to be é auxiliar e é também verbo principal. As formas negativa e interrogativa funcionam como no presente contínuo, por exemplo:

  • I am not being honest with you. [Eu não estou sendo honesto com você.]
  • Are you being modest? [Você está sendo modesto?]
  • He isn’t being selfish. [Ele não está sendo egoísta.]
  • Are they being naive? [Eles estão sendo ingênuos?]

Há uma diferença significante em se dizer que alguém ou alguma coisa é ou está sendo. Eu posso dizer:

  • I am honest. [Eu sou honesto.]
  • I am being honest. [Eu estou sendo honesto.]

No primeiro caso, trata-se de uma característica permanente. Já no segundo caso, trata-se de algo temporário.

Descrições de características temporárias:

  • I am being polite. [Eu estou sendo educado.]
  • You are being patient. [Você está sendo paciente.]
  • He is being aggressive. [Ele está sendo agressivo.]
  • They are being cool. [Eles estão sendo legais.]

Descrições de características permanentes:

  • I am polite. [Eu sou educado.]
  • You are patient. [Você é paciente.]
  • He is aggressive. [Ele é agressivo.]
  • They are cool. [Eles são legais.]

Confira uma definição para o assunto de um falante nativo do inglês, retirada do site Wordreference, que confirma o que acabei de dizer:

  1. You are being ridiculous = You are currently exhibiting ridiculous behaviour.
  2.  You are ridiculous = You exhibit only ridiculous behaviour.

É também possível o uso no passado, por exemplo:

  • I was being polite. (eu estava sendo educado)
  • You were being ridiculous. (você estava sendo ridículo)
  • He wasn’t being kind. (ele não estava sendo gentil)
  • Was it being difficult? (estava sendo difícil?).

Participe nos Comentários

Coloque em prática o que aprendeu traduzindo as frases a seguir para o inglês:

  1. Eu estou sendo infantil.
  2. Eu sou infantil.
  3. Você está sendo bobo.
  4. Você é bobo.

É isso. Espero que tenha ajudado.

Bons estudos e até a próxima dica.

Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo nível. Clique aqui e saiba como.

Donay

Donay Mendonça

Donay Mendonça é professor de inglês com anos de experiência no ensino de idiomas para jovens. Além de colaborar com artigos ele ainda é moderador do Fórum do English Experts.

7 comentários

  • 06/06/16  
    Aluisio De Lima Fac diz: 1

    Adorei este exercicio, muito claro e facil de aprender. Como iniciante estou gostando de tudo. Segue minhas respostas:
    I- I am being infantile
    II- I am infantile
    III- You are being fool
    IV-You is fool

  • 06/06/16  
    Jefferson de Lima diz: 2

    I am being childish
    I am childish
    you are being fool
    I am fool

  • 06/06/16  
    alexandre.santos diz: 3

    Howdy!

    I am being childish/such a baby! (Eu estou sendo infantil.)
    I am childish/such a baby! (Eu sou infantil.)
    You are being silly. (Você está sendo bobo).
    You are silly. (Você é bobo).

    I hope I don’t get a C- from Donay.. rsrs.. just kidding!

  • 08/06/16  
    Nancy diz: 4

    1. Eu estou sendo infantil.
    I am being childish.
    2. Eu sou infantil
    I am childish.
    3. Você está sendo bobo.
    You are being fool.
    4. Você é bobo.
    You are fool.

  • 24/06/16  
    Guilherme Vellasco diz: 5

    “You are” Aluisio de Lima fac

  • 14/12/16  
    Scaramouche diz: 6

    I have been childish
    I am childish
    You are being silly
    You are silly

  • 22/04/17  
    RodrigoCS diz: 7

    Além da tradução gerúndio do BEING (sendo), ele também pode ser traduzido para o infinitivo (ser), assim como as frases abaixo que eu vi em um site americano:

    Being happy is my goal. (Ser feliz é o meu objetivo.)
    Being happy should not be this hard. (Ser feliz não deve ser tão difícil.)

    Na segunda frase existe as duas forma BEING e BE que são traduzidas igualmente para SER.

    Pelo que eu consegui aprender, o Being happy (Ser feliz) é usado -ing pois sempre que o BE vier acompanhado de um adjetivo, no caso o happy. É isso mesmo?

    Mas aí eu encontrei outras frases aonde são usados adjetivos logo após o verbo BE, mas dessa vez não são usados o -ing, assim como abaixo:

    Be happy at this very moment. It’s the key to every good thing. (Seja feliz neste exato momento. É a chave para cada coisa boa.)
    Be kind, be honest, be loving and be true. (Seja amável, seja honesto, seja amoroso e seja verdadeiro.)

    Por quê? Não deveria ser “Being happy at this very moment” e “Being kind, being honet, being loving and being true”???