
É importante estar atento ao fato de que não se pode aprender inglês bem sem os famosos e às vezes temidos phrasal verbs. Não se esqueça disso! Se gosta de aprendê-los, está no lugar certo! Hoje apresentaremos dois muito importantes na hora de falar sobre tempo/clima (weather): warm up, que significa esquentar, ficar quente, e cool off que equivale a esfriar, ficar frio. Simples, não é mesmo?
The days are starting to warm up.
Os dias estão começando a esquentar.
I think it’s going to warm up next week.
Eu acho que (o tempo) vai ficar quente na próxima semana.
It has certainly warmed up.
(O tempo) com certeza esquentou.
It has warmed up a lot over here in the last few days.
Esquentou muito aqui nos últimos dias.
It cooled off a little after the rain.
Esfriou um pouco depois da chuva.
It has cooled off a lot.
(O tempo) esfriou muito.
The weather cools off in the fall.
(O tempo) esfria no outono.
It will cool off a little over the weekend.
(O tempo) vai esfriar um pouco no final de semana.
Vale dizer que além de cool off, você pode fazer uso de cool down, sem nenhuma mudança no significado, basta substituir um pelo outro nas frases anteriores. É apenas uma questão de escolha pessoal!
Agora você já sabe como falar sobre tempo/clima (weather) com phrasal verbs. Claro, ainda existem outras formas e expressões para se abordar o assunto, umas menos comuns, outras mais.
Participe nos comentários
Chegou a sua vez de participar e colocar em prática o que aprendeu aqui. Traduza a frase a seguir para o português, na seção de comentários:
It cools off at night and warms up during the day.
Por hoje é só.
Até a próxima!
Audio by Camila Oliveira
Ainda precisa de ajuda?
Configura algumas opções:
- Envie sua questão em nossa comunidade;
- Assine o English Plus e tenha acesso ilimitado a respostas verificadas por especialistas.
Mostrar 7 comentários