Movie x Film: Qual a diferença?
INGLÊS PARA VIAGENS
3 respostas
Ordenar por: Data
Verificado por especialistas
Para começar, "movie" é mais comum nos EUA (American English) e "film" é mais comum no Reino Unido (British English). Além disso, a palavra "film" pode ser utilizada como verbo, cujo significado é "filmar". "Movie" não é usado como verbo.
Existem diversas expressões formadas com "movie" e "film". Confira algumas das mais importantes.
Cf. O verbo Play utilizado para Cinema e Teatro
Cf. Tipos de filmes em inglês
Cf. Tradução dos Nomes de Filmes em inglês
Este post recebeu colaborações de: Donay Mendonça
Bons estudos.
Existem diversas expressões formadas com "movie" e "film". Confira algumas das mais importantes.
- Watch a movie / watch a film: assistir um filme
- See a movie / see a film: assistir um filme
- Make a movie / make a film: fazer um filme
- A movie / a film opens: um filme entra em cartaz
- A movie is playing / a film is playing: um filme está em cartaz
- A movie / a film stops playing: um filme sai de cartaz
- Study film: estudar cinema, fazer faculdade de cinema (não é comum o uso de "study movie")
- Rent a movie / rent a film: alugar um filme
- A movie critic / a film critic: um crítico de cinema
- The movies (American English): o cinema (além disso, "the movies" pode significar também "os filmes", dependendo do contexto)
- Movie theater (American English) / cinema (British English): o cinema
- A movie (=film) star/producer/director: um astro de cinema/um produtor de cinema/um diretor de cinema
- A moviegoer / film-goer: pessoa que vai ao cinema com frequência
- Silent film / silent movie: filme mudo
- I like to watch movies in my free time. [Eu gosto de assistir filmes nas minhas horas vagas.]
- I like to watch films in my free time. [Eu gosto de assistir filmes nas minhas horas vagas.]
- He's interested in making films about war. [Ele tem interesse em fazer filmes sobre guerra.]
- He studied film in college. [Ele fez faculdade de cinema.]
- He rents movies on the weekends. [Ele aluga filmes nos finais de semana.]
- We are going to the movies tonight. [Nós vamos ao cinema hoje à noite.]
- What's playing at the movies? [O que está passando no cinema?]
- They came to film the interview. [Eles vieram para filmar a entrevista.]
- It took them six weeks to film the documentary. [Eles levaram seis semanas para filmar o documentário.]
- Let's go to the cinema—there's a good film on this week. [Vamos ao cinema. Está passando um bom filme esta semana.]
Cf. O verbo Play utilizado para Cinema e Teatro
Cf. Tipos de filmes em inglês
Cf. Tradução dos Nomes de Filmes em inglês
Este post recebeu colaborações de: Donay Mendonça
Bons estudos.
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
E qual seria a diferença entre "motion picture" e movie/film?
"Motion picture" é um termo formal, mais comum nos EUA para se referir a filmes.
Seria um sinônimo da palavra "movie".
REFERENCES:
(1) Longman Dictionary. Pearson Education. 2004.
(2) Cambridge Online Dictionary.
Seria um sinônimo da palavra "movie".
REFERENCES:
(1) Longman Dictionary. Pearson Education. 2004.
(2) Cambridge Online Dictionary.
TESTE DE NÍVEL