What you'd imagine - Tradução em português
Oi pessoal,
What you'd imagine
O apostrofe "d" nesta frase seria did
seria neste sentido
O que você imaginava.
Como você imaginava.
What you'd imagine
O apostrofe "d" nesta frase seria did
seria neste sentido
O que você imaginava.
Como você imaginava.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
4 respostas
Ordenar por: Data
O 'd é utilizado para "simplificar" o would ou o had
FONTEI'd
Contraction of I had.
I'd already been there, but I wanted to go again.
Contraction of I would.
I'd like to go to Armenia one day, but am worried about the weather.
blz..
valeu
valeu
Complemento:
What you'd imagine
O que você imaginaria
What you'd imagine
O que você imaginaria
[quote="GustavoZR"]O 'd é utilizado para "simplificar" o would ou o had
(...)
Mas no exemplo dado so pode ser "would", porque o verbo esta no infinitivo (imagine)
Para usarmos 'd no sentido de 'had', a frase seria "What you'd imagined", e, obviamente, teria sentido diferente.
(...)
Mas no exemplo dado so pode ser "would", porque o verbo esta no infinitivo (imagine)
Para usarmos 'd no sentido de 'had', a frase seria "What you'd imagined", e, obviamente, teria sentido diferente.
POWER QUESTIONS