Como dizer "dondoca do nariz em pé" em inglês
Olá pessoal!
Boa tarde!
Já pesquisei isso nos dicionários, mas não encontrei a expressão. Já googleei e não encontrei nada.
Lembra-se daquela expressão muito engraçada que todo o mundo chama a Tereza Cristina da novela Fina Estampa — de "dondoca do nariz em pé"?
Como eu digo isso em inglês?
E qual é o masculino de "dondoca do nariz em pé"? Se tiver, como eu digo isso em inglês?
Obrigado pela atenção, compreensão e ajuda!
Gus
Boa tarde!
Já pesquisei isso nos dicionários, mas não encontrei a expressão. Já googleei e não encontrei nada.
Lembra-se daquela expressão muito engraçada que todo o mundo chama a Tereza Cristina da novela Fina Estampa — de "dondoca do nariz em pé"?
Como eu digo isso em inglês?
E qual é o masculino de "dondoca do nariz em pé"? Se tiver, como eu digo isso em inglês?
Obrigado pela atenção, compreensão e ajuda!
Gus
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
Opção:
Stuck-up rich lady
''I think this role may be a little tough on Emily since she has to act like a stuck up rich lady." - Fanfiction
Stuck-up rich lady
''I think this role may be a little tough on Emily since she has to act like a stuck up rich lady." - Fanfiction
So, the basic meaning of "nariz em pé" could be a "stuck up rich person"?
Hi Donay!
Excellent! Thank you a lot!
Anything else?
Excellent! Thank you a lot!
Anything else?
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS