Care-taker e care - Tradução em português

Olá,
Gostaria de alguma sugestao de traducao para o termo "care-taker" e "care-taking" no trecho abaixo. Penso que "zelar" ou "cuidar" parecem ser boas traducoes para "care", mas nao tenho ideia de uma boa traducao para "care-taker" (zeladoras? nao me soa bem...):

"Clearly conceptions of ‘feminine’ identity must also be challenged, including the notion that women’s primary purpose in life is to serve the needs of others. The view of women as ‘natural’ care-takers not only harms women but also the larger natural world by reinforcing the view that Mother Nature will care for us despite the abuses we heap upon her. "

"In recent years theologians have begun to reinterpret the notion of dominion, viewing it not as domination but rather as ‘care-taking’."

Muito obrigado, Laumont.

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
1 resposta
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA