De uma forma geral, o estudante de idiomas iniciante costuma se comunicar através de traduções, observe a seguinte frase: “A China é um grande país”. Quem não está habituado com o inglês poderia dizer da seguinte forma: “The China is a big country”. Porém, neste caso, o uso do artigo the está incorreto, você vai entender isso melhor mais à frente neste artigo.
Vamos começar entendendo a gramática de uso do the.
Regras de Uso
1 – Antes de substantivos no singular ou plural quando você está falando sobre coisas que tanto você quanto o interlocutor tem conhecimento.
- Are you going to the supermarket? [Você está indo ao supermercado?]
- What did you think of the film? [O que você achou do filme?]
- Did you see the girl? [Você viu a garota?]
2 – Antes localizações geográficas ou áreas, conjunto de estados ou ilhas, cadeias de montanhas, mares e rios.
- the Amazon, the Far East, the Black Sea, the United Kingdom, the United States.
3 – Antes de grupos de pessoas, instrumentos científicos e musicais e animais quanto estamos tratando-os como categorias.
- Bryan remains committed to the poor. [Bryan continua comprometido com os pobres.]
- I like to play the guitar. [Eu gosto de tocar guitarra.]
The antes de Nomes de Países
Vamos agora detalhar a regra 2 citada acima, já que é um erro muito comum. Não se utiliza artigos antes de nomes de países, exceto quando indicam áreas múltiplas ou contenham as palavras: state, kingdom, republic e union. Essas palavras são substantivos, então precisam de um artigo.
Sem artigo the: Italy, Brazil, Bolivia, England, Portugal, China etc.
- China is a big country. [A China é um grande país.]
- At this time, Brazil is preparing to vote. [Neste momento, o Brasil se prepara para votar.]
Esta regra esclarece a questão levantada na introdução do artigo. Se ainda tiver dúvidas envie nos comentários.
Com o artigo the: the UK (United Kingdom), the USA (United States of America), the Irish Republic etc.
- The United States is still a British Colony. [Os Estados Unidos ainda são uma colônia britânica.]
- Welcome to the United Kingdom. [Bem-vindo(a) ao Reino Unido.]
Áreas múltiplas: the Netherlands, the Philippines, the British Isles etc.
- The Ecological Database of the British Isles has been constructed from a wide variety of sources. [O banco de dados ecológico das Ilhas Britânicas foi construído a partir de uma ampla variedade de fontes.]
Artigo Definido vs. Artigo Indefinido
Uma expressão muito utilizada é “I’m going to the pub” [Eu estou indo para o bar]. Um estudante mais atento poderia fazer a seguinte pergunta, não poderia ser “I’m going to a pub” (Eu estou indo para um bar)?
Eu responderia o seguinte: sim, porém quando se trata de idiomas algumas coisas não possuem lógica, “a pub” estaria gramaticalmente correto, mas normalmente nesse contexto a expressão não é utilizada dessa forma. Portanto, mesmo que você não saiba para qual barzinho você está indo, você deve dizer, “I’m going to the pub“.
Cf. Artigos em inglês: O Guia Definitivo
Apenas um Exemplar
O artigo THE é também utilizado para fazer referência a coisas do ambiente físico no qual existe somente um exemplar, ou a coisas que são familiares a qualquer pessoa.
- the sun, the moon, the stars, the earth, the world, the rain, the wind, the Government, the police etc.
Exemplos:
- The Moon orbits around the Earth once per month. [A lua orbita em volta da terra uma vez por mês.]
- He was walking in the Rain. [Ele estava andando na chuva.]
- The police arrested the President. [A polícia prendeu o Presidente.]
Curiosidade: Você sabia que no idioma Russo não existe artigo?
Quando o Artigo THE é Desnecessário
Laís Pimentel, leitora do English Experts, contou em nossa comunidade que quando esteve nos Estados Unidos (mais especificamente em Des Moines – Iowa) um amigo americano fez um comentário sobre o uso do THE pelos latinos. Ele disse que nós usamos muito o artigo the desnecessariamente. Isso ocorre porque fazemos um link com a nossa língua onde o artigo é realmente necessário. Ele até brincava dizendo: “No speak THE English” que seria a forma mais errada possível de falar: “I don’t speak English“.
Então para evitar esse tipo de comentário, aprenda mais algumas regras:
1 – quando generalizamos ao falar sobre coisas, pessoas ou ideias abstratas.
- Poverty is one of the scourges of the 21st Century. [A pobreza é um dos flagelos do século XXI.]
- Life is beautiful. [A vida é bela.]
- Children love candy. [As crianças adoram doces.]
- Love is blind. [O amor é cego.]
2 – quando estamos falando sobre países, continentes, cidades, ruas, edifícios, lagos e montanhas. Essa dica já foi dada acima, mas é sempre bom reforçar.
- Brazil is a beautiful country. [O Brasil é um lindo país.]
- Genoa is in Northern Italy. [Gênova fica no norte da Itália.]
- Valencia is in Southern Spain. [Valência fica no sul da Espanha.]
- They are both in Europe. [Ambos estão na Europa.]
3 – quando falamos sobre transporte, comida, meses, estações do ano.
- I’m going by car, but Andy’s going by train. [Estou indo de carro, mas Andy está indo de trem.]
- Next Friday is the last day of term. In August the school is closed. [A próxima sexta-feira é o último dia do semestre. Em agosto, a escola fecha.]
- I love summer. [Eu amo o verão.]
- Ice cream is so delicious! [O sorvete é tão delicioso!]
Cf. Omitir artigo quando o Substantivo está em sentido genérico
O artigo the pode ser utilizado para dar ênfase
Entre as muitas utilidades, o the serve também para dar ênfase, por exemplo, para dizer que alguma coisa ou alguém é o mais importante, o melhor, o mais famoso, etc., em meio aos demais.
Mas, atenção! Em linguagem falada, é necessário dar destaque ao the, e dizê-lo com um tom de voz mais alto ou mais longo, quando ele tem o sentido descrito acima. Além disso, a pronúncia deve ser a de quando ele é usado antes de uma palavra que inicia com som de vogal: (the: ðiː).
Em linguagem escrita, costuma-se sublinhar, usar letras maiúsculas ou itálico com the.
- I hired Johnson. He’s not just any lawyer, he is the lawyer. [Eu contratei o Johnson. Ele não é qualquer advogado. Ele é o advogado.]
- Can you see that man over there? He is a Brazilian soccer player. He is the soccer player. [Está vendo aquele homem ali? Ele é um jogador de futebol brasileiro. Ele é o jogador de futebol.]
- I recommend this book to you. It is the book. Believe me. It’s worth reading. [Eu lhe recomendo este livro. É o livro. Acredite. Vale a pena lê-lo.]
Resumo
Só para finalizar vamos revisar e aprender mais algumas situações que podem gerar confusão na hora de falar, sobre tudo quando falamos de artigos em inglês.
- Coisas únicas: the earth, the sun, the moon, but Earth;
- Lugares: France, Central Park, San Francisco, Mount Vesuvius, McDonald’s, but the United States of America, the United Kingdom, the Sahara, The Hague, the Statue of Liberty;
- Oceanos, rios, mares e lagos: the Pacific, the Amazon, the Mediterranean, the Great Lakes, but Lake Superior;
- Doenças e enfermidades: a cold, a headache, the flu, but pneumonia, cancer;
- Destino: to go to the store, to go to the post office, to go to the bank, to go to school, to go to church, to go to bed, to go home;
- Locais: at home, in bed, in school, in college;
- Expressões de tempo: in the morning, in the evening, (but at night), all the time, most of the time (but sometimes, in time, on time);
The correct use of the articles (a/an and the) is one of the most difficult points in English grammar.
Procure treinar estas regras ao ponto de utilizá-las de forma intuitiva. O inglês falado é muito dinâmico, você não terá tempo de se lembrar de regras quando estiver falando.
Para aprender mais consulte o nosso Guia rápido de Consulta da Gramática.
Happy studying!
Ainda precisa de ajuda?
Configura algumas opções:
- Envie sua questão em nossa comunidade;
- Assine o English Plus e tenha acesso ilimitado a respostas verificadas por especialistas.
Mostrar 5 comentários