
Hoje em dia, falar com alguém na internet por meio de programas de bate-papo é algo que passou a fazer parte da vida de muitas de pessoas pelo mundo. O mais interessante é que as conversas online ganharam ainda mais importância – os assuntos não são apenas de amizade ou relacionamentos, decisões importantes (de negócios, por exemplo) são tomadas e transmitidas por meio virtual.
O termo “chat”, que significa “bate-papo” ou “bater papo” se popularizou tanto no nosso país que ganhou uma pronúncia “abrasileirada”, e não é difícil encontrar alguém falando “chat” como se fosse uma palavra comum do nosso português.
Bom, vamos agora à dica de hoje que é sobre como dizer “conversar” ou ”falar” com alguém online (por exemplo, no MSN, Facebook, Skype etc.) quando a conversa ou bate-papo é escrito e não falado. Como muitos já devem saber, “to chat” é uma boa opção neste contexto. Vamos dar uma olhada em alguns exemplos:
- I chat with my friend on MSN twice a week. [Eu converso/bato papo com meu amigo no MSN duas vezes por semana.]
- They chatted on Skype every day. [Eles conversavam/batiam papo no Skype todos os dias.]
Bem, acho que agora você deve estar se perguntando: e quanto aos verbos “speak” e “talk”, que significam “conversar”, “falar”, qual deles posso usar, já que estou literalmente escrevendo as mensagens e na verdade não estou falando – usando a minha voz?
Pessoal, entre “speak” e “talk” para conversas online por meio de mensagens instântaneas escritas, a recomendação de muitos falantes nativos do inglês é a de que se use “talk” e não “speak”. Para eles, “talk” é a opção mais natural e mais aceita neste contexto por se tratar de algo informal e imediato. Vamos aos exemplos:
- I talked to my father on MSN last week. [Eu falei com meu pai no MSN na semana passada.]
- They talked on Facebook. [Eles conversaram no Facebook.]
Portanto, se você conversa com alguém online, mas na verdade as mensagens são escritas, prefira então “chat” ou “talk”. Se a conversa envolve usar a voz, aí sim, você pode usar tanto “chat” como “talk” ou “speak”. Como última dica, observe também que não é preciso usar o artigo “the”; não diga, por exemplo, “the MSN” ou “the Skype”.
Para finalizar, gostaria de agradecer ao Thomas, colaborador no fórum, pela ajuda em relação ao assunto abordado aqui hoje. É isso, gente. Por hoje é só. Espero que tenham gostado da dica. Bons estudos e até a próxima.
Ainda precisa de ajuda?
Configura algumas opções:
- Envie sua questão em nossa comunidade;
- Assine o English Plus e tenha acesso ilimitado a respostas verificadas por especialistas.
Mostrar 13 comentários