Expressão Idiomática: Bare one’s Soul

Expressão Idiomática: Bare one's Soul

Abrir o seu coração para outra pessoa não é nada fácil, mesmo que esta outra pessoa seja a sua alma gêmea. Hoje apresento uma expressão útil para os casais apaixonados.

Expressão Idiomática (Idiom): Bare one’s Soul
Tradução: contar a alguém os seus sentimentos mais profundos, abrir o coração para alguém
Pronúncia: /ber/ /soʊl/ (entenda os símbolos fonéticos)
Exemplo: Greg bared his soul and told Katie about his feelings for her (O Greg abriu o coração e contou a Katie sobre os seus sentimentos por ela.)

Saiba mais sobre como aprender inglês sozinho, baixe um guia grátis da English Live: Guia de Como Aprender Inglês Sozinho. Nele você encontrará dicas de aprendizagem por meio da leitura e também como tirar proveito de séries e filmes para expandir seu inglês. Clique aqui e saiba como baixar!

Aguardo comentários com frases com a expressão apresentada hoje. Participe!

Referência

Michaelis: Dicionário de Expressões Idiomáticas (Inglês – Português). Mark G. Nash, Willians Ramos Ferreira. São Paulo: Editora Melhoramentos, 2008. [compre aqui]

Mark

Mark Nash

Mark G. Nash, canadense, reside no Brasil há quatorze anos. Formado em Teoria da Comunicação pela McGill University e Antropologia e Semiótica pela Trent University. Autor de 10 livros na área de linguística aplicada pelas editoras Melhoramentos (Michaelis) e Disal.

Mostrar 16 comentários