Como dizer "Amargar um grande prejuízo" em inglês

Muitos empresários estão amargando um grande prejuízo com a volta da inflação.

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
2 respostas
Telma Regina 9 62 593
Sugestões:

Many company owners are reporting huge losses because of the return of the inflation.

Many company owners are suffering huge losses because inflation has raised its ugly head again.
PPAULO 6 47 1.1k
Weathering also could do the trick to convey the (negative) idea of "amargar" (perdas/prejuízos).
This is a word commonly used talk about losses (economic impact from natural disasters - floods, droughts, quakes, etc.


Japan’s central bank refrained from boosting stimulus and raised its view of business investment as the economy shows signs of weathering the impact of the first sales-tax increase since 1997.


Stock Average options in March, weathering losses caused from Japan’s record earthquake.


Source: from the Web.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!