Como dizer "Correr atrás do prejuízo" em inglês

  Verificado por especialistas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Confira mais esta dica de inglês aqui. Amplie seus conhecimentos no idioma.

Português: correr atrás do prejuízo
Inglês: (try) to recover lost ground, (try) to make up lost ground

Exemplos de uso:
  • We lost a lot of money and our competitor is now ahead of us. We have to make up lost ground.
  • Nós tivemos muito prejuízo e nosso concorrente está agora na nossa frente. Temos que correr atrás do prejuízo.
  • The team lost a lot of games in the championship, and now needs to make up lost ground.
  • O time perdeu muitos jogos no campeonato, e agora precisa correr atrás do prejuízo.
Mais exemplos:
  1. Britain's sprinters will try to recover lost ground when they team up for a 4 x 100 metres relay in the United States on Saturday.
  2. Meanwhile, Daniel was trying to recover lost ground and produced the best score of the day.
  3. If that impression is not good then you'll be trying to recover lost ground throughout the remainder of the viewing session.
Bons estudos.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
Colabore