Como dizer "Andar no fio da navalha" em inglês
Aprenda a dizer andar ou viver no fio da navalha em inglês. Não fique de braços cruzados, leia este artigo e aprofunde o seu conhecimento no idioma.
O que significa Andar no Fio da Navalha?
Estar em uma situação arriscada, perigosa, extrema, danosa.
Utilizamos razor como navalha em inglês. E a expressão da dica de hoje não é muito diferente do que se pode imaginar, à primeira vista. Para dizer andar ou viver no fio da navalha, faça uso de to walk the razor edge, to live on the razor's edge ou to be on the razor's edge.
Exemplos de uso:
O que significa Andar no Fio da Navalha?
Estar em uma situação arriscada, perigosa, extrema, danosa.
Utilizamos razor como navalha em inglês. E a expressão da dica de hoje não é muito diferente do que se pode imaginar, à primeira vista. Para dizer andar ou viver no fio da navalha, faça uso de to walk the razor edge, to live on the razor's edge ou to be on the razor's edge.
Exemplos de uso:
- He's a thrill-seeker who likes to live on the razor's edge. [Ele é um caçador de emoções que gosta de viver no fio da navalha.]
- Politically we are on a razor edge. [Nós estamos, politicamente, andando no fio da navalha.]
- A racer who lived on the razor's edge. [Um piloto que vivia no fio da navalha.]
- He's on the razor's edge. [Ele está andando no fio da navalha.]
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
1 resposta
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO