Como dizer "as locadoras de vídeo estão acabando" em inglês

Como se diz "as locadoras de vídeo estão acabando"? Seria the vídeo stores are coming to an end? Thanks in advance

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
Sim, é uma forma de dizer isso. Só mudaria levemente para "Video (rental) stores are coming to an end".
Abs,
TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
23 127 1.7k
Oi Isabella,

Concordo com Snowpiercer. Video stores are coming to an end é uma expressão usada por falantes nativos do inglês.

Outras opções (mais naturais):

Video stores are disappearing. [As locadoras de vídeo estão acabando.]
Video stores are on their way out. [As locadoras de vídeo estão acabando.]

Bem-vinda ao fórum!
6 49 1.3k
I also found elsewhere:
Video-rental stores are slowly giving way to services such as Redbox and Netflix/...becoming a thing of the past/...are fading out.


I have mixed feelings about that. On the one hand, I feel for the jobs that are lost. On the other hand, it sucked when you took the tape/video back to the store.
More so, when you rented it for three days (for instance) and ended up not watching, or having to watch it in a hurry!
Hurry up, hurry up!