Como dizer “Cobras e lagartos” em inglês

Zumstein 1 31 446
Ex.: Lá está ele, dizendo “cobras e lagartos” do vizinho.

Dizer cobras e lagartos = Maldizer, falar muito mal a/de alguém.

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
5 respostas
Ordenar por: Autor
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Opção:

Say nasty things about

''GATES: Jobs Said Nasty Things About Me Because 'Microsoft Machines Outsold His Machines By A Lot.'' - businessinsider.com
Gíria muito comum:

There he is, talking sh*t about his neighbor.
Marcio_Farias 1 24 215
"... bad mouthing his neighbor."
Thomas 7 63 299
talking trash to...
(Not always negative. Common among friends who play sports together, each bragging how good he is and complaining about how bad/incompetent the other is.)
Zumstein 1 31 446
Uma opção redundante (?):

Dizer cobras e lagartos = to rant and rave

E.g.
– You can “rant and rave” as much as you like.
Você pode dizer “cobras e lagartos” o quanto quiser.

– There he is, “ranting and raving” about his neighbor.
Lá está ele, dizendo “cobras e lagartos” do vizinho.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA