Como dizer “Cobras e lagartos” em inglês

Zumstein 1 31 420
Ex.: Lá está ele, dizendo “cobras e lagartos” do vizinho.

Dizer cobras e lagartos = Maldizer, falar muito mal a/de alguém.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
5 respostas
Gíria muito comum:

There he is, talking sh*t about his neighbor.
Marcio_Farias 1 24 213
"... bad mouthing his neighbor."
Zumstein 1 31 420
Uma opção redundante (?):

Dizer cobras e lagartos = to rant and rave

E.g.
– You can “rant and rave” as much as you like.
Você pode dizer “cobras e lagartos” o quanto quiser.

– There he is, “ranting and raving” about his neighbor.
Lá está ele, dizendo “cobras e lagartos” do vizinho.
Thomas 7 61 291
talking trash to...
(Not always negative. Common among friends who play sports together, each bragging how good he is and complaining about how bad/incompetent the other is.)
Donay Mendonça 23 108 1.6k
Opção:

Say nasty things about

''GATES: Jobs Said Nasty Things About Me Because 'Microsoft Machines Outsold His Machines By A Lot.'' - businessinsider.com