Como dizer “Cobras e lagartos” em inglês

Zumstein 1 29 405
Ex.: Lá está ele, dizendo “cobras e lagartos” do vizinho.

Dizer cobras e lagartos = Maldizer, falar muito mal a/de alguém.

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
5 respostas
Gíria muito comum:

There he is, talking sh*t about his neighbor.
Marcio_Farias 1 23 214
"... bad mouthing his neighbor."
Zumstein 1 29 405
Uma opção redundante (?):

Dizer cobras e lagartos = to rant and rave

E.g.
– You can “rant and rave” as much as you like.
Você pode dizer “cobras e lagartos” o quanto quiser.

– There he is, “ranting and raving” about his neighbor.
Lá está ele, dizendo “cobras e lagartos” do vizinho.
Thomas 7 60 288
talking trash to...
(Not always negative. Common among friends who play sports together, each bragging how good he is and complaining about how bad/incompetent the other is.)
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Opção:

Say nasty things about

''GATES: Jobs Said Nasty Things About Me Because 'Microsoft Machines Outsold His Machines By A Lot.'' - businessinsider.com
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!