Como dizer "Ela não aceitou bem a ida da garota" em inglês

Uma mãe sente falta da filha que se mudou para uma cidade distante para estudar em uma universidade, e aparenta estar deprimida por conta disso.

Como seria a melhor forma de traduzir a frase "Ela não aceitou bem a ida da garota"?

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Telma Regina 22635 9 58 567
Also

Her daughter leaving did not go down too well for her.

She didn't accept well her daughter leaving home (or going away).
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário PPAULO 37560 5 31 658
We could express that by saying that "she didn´t want her child/girl/daughter staying out of the state/country [1] to study university. Now she has become depressed because of it.

[1] or moving to another city to study university.

There are other ways to express that.