Como dizer "Mandar ver" em inglês
Como se diz "mandar ver" em inglês?
Com o contexto de fazer alguma coisa com vontade, pra detonar. Ex: entre em campo agora e MANDA VER! Está afim de de conhecer aquela gata? MANDA VER, não perca tempo! Vou MANDAR VER na prova amanhã.
Com o contexto de fazer alguma coisa com vontade, pra detonar. Ex: entre em campo agora e MANDA VER! Está afim de de conhecer aquela gata? MANDA VER, não perca tempo! Vou MANDAR VER na prova amanhã.
INGLÊS PARA VIAGENS
8 respostas
Ordenar por: Data
You can say "rock it".
Complementando:
Go for it
Go for broke
Do your best
Go for it
Go for broke
Do your best
My suggestion:
Sock it to them
Bye!
Sock it to them
Bye!
Você pode dizer "BANG IT UP"
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Let's roll
"Let's roll" is a catchphrase that has been used extensively as a command to move and start an activity, attack, mission or project. Wikipedia
"Let's roll" is a catchphrase that has been used extensively as a command to move and start an activity, attack, mission or project. Wikipedia
I'll ace my test tomorrow.Vou MANDAR VER na prova amanhã.
Let it rip, let 'er rip
Exemplo 1: She’s extremely coachable. If she had one downfall, it’s she wants to please too much rather than just ‘let it rip, kid, because you’re good.’ Ref. sports.yahoo
Exemplo 2: Next time you're primed to hold back a torrent of four-letter frustration, just let 'er rip instead. Ref. upi
OBS.: Outras formas de traduzir essas expressões, a depender do contexto: vai fundo, deixa rolar, solta o verbo, que comece a discussão, (vai e) arrasa.
Ref. idioms.thefreedictionary
Cf. Como dizer "manda bala / manda brasa" em inglês
Cf. Como dizer "Deixar o jogo rolar" em inglês
Cf. Como dizer "Soltar, rasgar o verbo" em inglês
Exemplo 1: She’s extremely coachable. If she had one downfall, it’s she wants to please too much rather than just ‘let it rip, kid, because you’re good.’ Ref. sports.yahoo
Exemplo 2: Next time you're primed to hold back a torrent of four-letter frustration, just let 'er rip instead. Ref. upi
OBS.: Outras formas de traduzir essas expressões, a depender do contexto: vai fundo, deixa rolar, solta o verbo, que comece a discussão, (vai e) arrasa.
Ref. idioms.thefreedictionary
Cf. Como dizer "manda bala / manda brasa" em inglês
Cf. Como dizer "Deixar o jogo rolar" em inglês
Cf. Como dizer "Soltar, rasgar o verbo" em inglês
TESTE DE NÍVEL