Como dizer "É com você(s)!" em inglês

DHST 1 3 15
Tipo, você pede ajuda para um exercício de matemática( :geek: ) ou pede ajuda aqui no EE pra traduzir um texto, só que só te ajudam até certo ponto, aí o que te ajudou diz: _ Agora é com você!/Agora é contigo!
Ou seja, você ainda tá aprendendo a andar de bike e a pessoa te empurra, empurra, empurra e te solta a ver a cara no chão! :shock: (just to illustrate the point)

Sabe?

Ainda num tom mais "giriástico" :arrow: Manda brasa!/Vai nessa!

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Para dizer isso em inglês, utilize:

Agora é com você! / Agora é contigo! >> Now it is up to you.
Manda brasa! / Vai nessa! >> Go for broke!

Bons estudos.
Flavia.lm 1 10 105
E também:

Vai que é tua! = como-dizer-vai-que-e-tua-em-ingles-t10135.html
Como dizer no sentido de responsabilidade ?
Exemplo:

Neymar é com você.(no sentido de ganhar a copa do mundo)
Agora é com você, você que resolva isso.
Então aquela mina que você paga pau eu descolei um encontro com ela,é com você conquistar ela agora.
Thomas 7 63 299
reads Not it is up to you.
should read Now it is up to you.

also
I am leaving it your hands.
Take it away.
You are on your own now.
(Extremely common.)
From here on in, you are on your own. (Also common.)
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA