Como dizer "Soltar, rasgar o verbo" em inglês

jumiut 25
Como eu digo a expressão "Soltar o verbo"?
Por exemplo: Ela soltou o verbo ao falar mal da amiga. No sentido de falar de mais, não medir palavras. Aliás, e como eu diria ""Não mediu palavras"?

Thanks,
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
9 respostas
Ordenar por: Data

Donay Mendonça 60555 21 100 1466
Jumiut,

Sugestão:

"Rasgar o verbo","soltar o verbo","não medir palavras" podem ser interpretados como "not mince your words".

Ela soltou o verbo ao falar mal da amiga.
She didn't mince (her) words when talking about her friend.

==>A própria expressão "not mince words" já implica que o que foi dito pode não ter sido muito favorável.Daí o fato de ter usado apenas "talk about" ao invés de algum equivalente a "falar mal".

Jerry Seinfeld didn't mince words when talking about Lady Gaga.This woman is a jerk.I hate her.(http://www.newser.com)
Jerry Seinfeld não mediu palavras ao falar de Lady Gaga.

Bons estudos!

Adriano Japan 895 2 19
*Adding:

to dress down - soltar o verbo, "comer o couro" de alguém

→Example:
The mother dressed her son down for skipping school.
A mãe deu uma comida de rabo no filho por ele ter gazeado a escola.

Adriano Japan 895 2 19
*Adding:

to tell sb off - to reprimand

Marcio_Farias 12570 1 23 212
Let it all out = Express your thoughts/words with full emotion

Marcio_Farias 12570 1 23 212
Chew someone out = Scold harshly as in, "Dad will chew you out for taking the car without permission."
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como utilizar o infinitivo em inglês? Tudo que fazemos e falamos depende desse tempo verbal. É ele quem dita as regras do jogo no idioma. Baixe o guia da English Live e aprenda mais.

Download do Guia em PDF - Grátis!

Adriano Japan 895 2 19
*Adding:

bawl out-to reprimand loudly or severely

→Example:
She bawled him out for arriving late.

*bawl = [bɔːl]

Gabi 800 1 1 15
to speak out ---- afirmar sua opinião de forma aberta e sem ressalvas, especialmente publicamente.

Adriano Japan 895 2 19
*Adding:

argy-bargy - a lively discussion, a verbal dispute, a wrangling argument

Como dizer "quebra pau" em inglês

Adriano Japan 895 2 19
stick it to ― severely criticize a person

My boss really stuck it to me when I arrived late to work for the third time this week.

MENSAGEM PATROCINADA Você confunde o "then" com "than" ou o "a" ou "an"? Faça o download do Guia da English Live com uma lista de 10 palavras em inglês que causam confusão. O guia vem com atividades para praticar.

Download do Guia em PDF - Grátis!