Como dizer "Soltar, rasgar o verbo" em inglês

Avatar do usuário jumiut 30
Como eu digo a expressão "Soltar o verbo"?
Por exemplo: Ela soltou o verbo ao falar mal da amiga. No sentido de falar de mais, não medir palavras. Aliás, e como eu diria ""Não mediu palavras"?

Thanks,
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Donay Mendonça 53880 21 88 1263
Jumiut,

Sugestão:

"Rasgar o verbo","soltar o verbo","não medir palavras" podem ser interpretados como "not mince your words".

Ela soltou o verbo ao falar mal da amiga.
She didn't mince (her) words when talking about her friend.

==>A própria expressão "not mince words" já implica que o que foi dito pode não ter sido muito favorável.Daí o fato de ter usado apenas "talk about" ao invés de algum equivalente a "falar mal".

Jerry Seinfeld didn't mince words when talking about Lady Gaga.This woman is a jerk.I hate her.(http://www.newser.com)
Jerry Seinfeld não mediu palavras ao falar de Lady Gaga.

Bons estudos!
Avatar do usuário Adriano Japan 825 2 18
*Adding:

to dress down - soltar o verbo, "comer o couro" de alguém

→Example:
The mother dressed her son down for skipping school.
A mãe deu uma comida de rabo no filho por ele ter gazeado a escola.
Avatar do usuário Adriano Japan 825 2 18
*Adding:

to tell sb off - to reprimand
Avatar do usuário Marcio_Farias 12450 1 22 210
Let it all out = Express your thoughts/words with full emotion
Avatar do usuário Marcio_Farias 12450 1 22 210
Chew someone out = Scold harshly as in, "Dad will chew you out for taking the car without permission."
Avatar do usuário Adriano Japan 825 2 18
*Adding:

bawl out-to reprimand loudly or severely

→Example:
She bawled him out for arriving late.

*bawl = [bɔːl]
Avatar do usuário Gabi 785 1 1 15
to speak out ---- afirmar sua opinião de forma aberta e sem ressalvas, especialmente publicamente.
Avatar do usuário Adriano Japan 825 2 18
*Adding:

argy-bargy - a lively discussion, a verbal dispute, a wrangling argument

Como dizer "quebra pau" em inglês
MENSAGEM PATROCINADA Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo patamar.

Clique aqui para conhecer o curso!
Avatar do usuário Adriano Japan 825 2 18
stick it to ― severely criticize a person

My boss really stuck it to me when I arrived late to work for the third time this week.