Como dizer "Mão-aberta" em inglês
Great spender
We have a great spender in our store. What a wonderful thing!
We have a great spender in our store. What a wonderful thing!
TESTE DE VOCABULÁRIO
5 respostas
Ordenar por: Data
My Portuguese dictionary gives (or lists) "mão-aberta".
A great squanderer (of wealth).
A great squanderer (of wealth).
Para dizer mão-aberta em inglês, utilize:
Open-handed with money
He's open-handed with money. [Ele é mão-aberta.]
"He was a man of strict virtue, successful in war, wise, eloquent, generous and magnanimous, open-handed with money and sound with advice." - highlandpark.co.uk
Bons estudos.
Open-handed with money
He's open-handed with money. [Ele é mão-aberta.]
"He was a man of strict virtue, successful in war, wise, eloquent, generous and magnanimous, open-handed with money and sound with advice." - highlandpark.co.uk
Bons estudos.
Uma outra opção é spendthrift.
By the way, I remember "fist-handed" is the opposite... so these are close to the litteral translation.
Eu conheço Spendthrieft
Mãos abertas,pessoa que vê algo e não consegue se segurar na hora de comprar algo.
Também seria muito útil a palavra Stingy
Pessoa Mão-de-Vaca
Não gosta de gastar dinheiro.
Mãos abertas,pessoa que vê algo e não consegue se segurar na hora de comprar algo.
Também seria muito útil a palavra Stingy
Pessoa Mão-de-Vaca
Não gosta de gastar dinheiro.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS