Como dizer "O que custa...?" em inglês

Como dizer "O que custa...?" em inglês
Contexto:
Eu sei que você está doente, mas o que custa você levantar para escovar os dentes?
Eu sei que você não tem muito dinheiro aqui agora, mas o que custava ajudar aquele menininho de rua?
Contexto:
Eu sei que você está doente, mas o que custa você levantar para escovar os dentes?
Eu sei que você não tem muito dinheiro aqui agora, mas o que custava ajudar aquele menininho de rua?
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
6 respostas
Ordenar por: Autor
Resposta mais votada
Para dizer o "o que custa?" em inglês, sugiro "what's the harm in...?". Confira exemplos de uso.
''What's the harm in trying? Someone very experienced in the dream walk might be able to make Starbride see the truth.''
''Helen looks at Brian and rolls her eyes. “She's insisting that no amount of makeup will make a difference. I don't agree.” Brian shrugs. “What's the harm in trying?''
Bons estudos.
''What's the harm in trying? Someone very experienced in the dream walk might be able to make Starbride see the truth.''
''Helen looks at Brian and rolls her eyes. “She's insisting that no amount of makeup will make a difference. I don't agree.” Brian shrugs. “What's the harm in trying?''
Bons estudos.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
One way to translate #2 into English:
Even if you are broken/on a budget, you could have helped the street child/homeless boy...etc. (could be other kinds of disadvantaged people, or worse off than you/he/she.)
Even if you are broken/on a budget, you could have helped the street child/homeless boy...etc. (could be other kinds of disadvantaged people, or worse off than you/he/she.)
Even if - ainda que, mesmo se, mesmo que, (no nosso caso- "ainda estando sem dinheiro, ainda que esteja liso, na pindaíba, etc...)
Further examples to complement this answer:
http://www.linguee.com.br/ingles-portug ... en+if.html
Further examples to complement this answer:
http://www.linguee.com.br/ingles-portug ... en+if.html
Então significa que esta expressão não existe em inglês? porque "even if" literalmente significa " mesmo se"
Obrigado pessoal.
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Also,
What's the trouble / problem...
Eu sei que você está doente, mas o que custa você levantar para escovar os dentes?
I know you are ill, but what's the trouble getting up and brushing your teeth?
Eu sei que você não tem muito dinheiro aqui agora, mas o que custava ajudar aquele menininho de rua?
I know you haven't got much money with you right now, but what was the trouble/problem helping that little boy on the street?
What's the trouble / problem...
Eu sei que você está doente, mas o que custa você levantar para escovar os dentes?
I know you are ill, but what's the trouble getting up and brushing your teeth?
Eu sei que você não tem muito dinheiro aqui agora, mas o que custava ajudar aquele menininho de rua?
I know you haven't got much money with you right now, but what was the trouble/problem helping that little boy on the street?
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS