Como dizer "Pé-de-valsa" em inglês
Diz-se que alguém é um pé-de-valsa quando é um bom dançarino.
TESTE DE VOCABULÁRIO
3 respostas
Ordenar por: Autor
Se você quizer uma expressão menos formal você pode falar "Cut a rug" ou "Cut a mean rug".
"This flamenco dancer cuts a mean rug."
Fonte: The Free Dictionary - http://idioms.thefreedictionary.com/cut+a+rug
See you.
"This flamenco dancer cuts a mean rug."
Fonte: The Free Dictionary - http://idioms.thefreedictionary.com/cut+a+rug
See you.
"a regular Fred Astaire"
Olá Simon Vasconcelos!
pé de valsa - twinkle toes = a dancer, a person who dances with great skill.
Ex.:
I saw you dance at the Junior Ballet concert. You're a real "twinkle toes"!
(tem gente que acha um termo ofensivo)
pé de valsa - twinkle toes = a dancer, a person who dances with great skill.
Ex.:
I saw you dance at the Junior Ballet concert. You're a real "twinkle toes"!
(tem gente que acha um termo ofensivo)
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO