Como dizer "procurar encrenca" em inglês
Veja a frase:
“Se esse cara tá procurando encrenca ele já achou. É aqui mesmo”.
(Talvez porque o cara tenha mexido com a Ela dele).
Bye
“Se esse cara tá procurando encrenca ele já achou. É aqui mesmo”.
(Talvez porque o cara tenha mexido com a Ela dele).
Bye
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
You can say "If this guy is looking for trouble, he has alreay found it. It's right here, right now!" (o right now foi de brinde)
Up with this I come.
"If this guy moves in on my girl, I'll beat the living daylights out of him/beat him shitless"
"If this guy moves in on my girl, I'll beat the living daylights out of him/beat him shitless"
Hi there!
ask for trouble = procurar encrenca
“Se esse cara tá procurando encrenca ele já achou. É aqui mesmo”.
If this guys is asking for trouble he's already got it... righ here, right now. p4ss0 (nice suggestion)
Take care
Daniel
ask for trouble = procurar encrenca
“Se esse cara tá procurando encrenca ele já achou. É aqui mesmo”.
If this guys is asking for trouble he's already got it... righ here, right now. p4ss0 (nice suggestion)
Take care
Daniel
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS