Como dizer "vai procurar tua turma" em Inglês
Hello!
Please, como dizer "vai procurar tua turma" em Inglês?
Ex.: Cara, sai daqui, para de incomodar a gente. Vai procurar tua turma!
Thanks in advance!
Please, como dizer "vai procurar tua turma" em Inglês?
Ex.: Cara, sai daqui, para de incomodar a gente. Vai procurar tua turma!
Thanks in advance!
POWER QUESTIONS
5 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
Shoo/go away/get outta here/why are you still here?/you are not supposed to be here/
you go! /
/nobody wants you here, go go go!/what the hell are you doing here?
you don´t belong in this crowd!
You can´t stay, go please.
/get a life!
who do you think you are? (se enxerga...!)
-----------------------
Most I got from the Web, so let´s wait for natives/more advanced learners QC-pass them.
And it depends on context, you have noticed from the above posts, that it varies in meaning, from letting somebody else know that him/her is an outcast, to just ask somebody to look for another people to talk (because you are busy at the momento, for example a mother/daddy saying to his teenager, but not meant to be wicked.)
The ones I just posted, are most of the time, impolite. Be warned!
you go! /
/nobody wants you here, go go go!/what the hell are you doing here?
you don´t belong in this crowd!
You can´t stay, go please.
/get a life!
who do you think you are? (se enxerga...!)
-----------------------
Most I got from the Web, so let´s wait for natives/more advanced learners QC-pass them.
And it depends on context, you have noticed from the above posts, that it varies in meaning, from letting somebody else know that him/her is an outcast, to just ask somebody to look for another people to talk (because you are busy at the momento, for example a mother/daddy saying to his teenager, but not meant to be wicked.)
The ones I just posted, are most of the time, impolite. Be warned!
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Hi, felipeh6
Uma opção:
Go fly a kite! – Vá procurar a tua turma!
v. To go away; get lost; leave. (Typically imperative.) - Wiktionary
Ex.:
Go fly a kite! It's just not funny any more.
Uma opção:
Go fly a kite! – Vá procurar a tua turma!
v. To go away; get lost; leave. (Typically imperative.) - Wiktionary
Ex.:
Go fly a kite! It's just not funny any more.
Oi. Entendo que quando alguém manda outro "ir procurar sua turma", está dizendo para a pessoa ir embora, para cuidar de sua própria vida, para não se intrometer. Então, acho que pode-se usar:
Mind your own business = cuide do que te interessa; cuide de sua vida.
This is none of your business = não é da sua conta; não te interessa.
Mind your own business = cuide do que te interessa; cuide de sua vida.
This is none of your business = não é da sua conta; não te interessa.
Impolite sugestion: F*CK OFF!
Tenha cuidado quando fala nesse jeito. Isso é insulto, pode provocar uma briga.TheBigSpire escreveu:Impolite sugestion: F*CK OFF!