Como dizer "Propaganda enganosa" em inglês

Donay Mendonça 63270 22 99 1534
O que é propaganda enganosa? R.: Publ. Tipo de mensagem publicitária cujas informações ou descrições são falsas, com o intuito de iludir o consumidor ao atribuir qualidades inexistentes ao produto ou serviço; publicidade enganosa. [Aulete]

False advertising: Propaganda enganosa
  • I was afraid it was some kind of false advertising. (Eu estava com medo de que fosse algum tipo de propaganda enganosa.)
  • They're doing false advertising. (Eles estão fazendo propaganda enganosa.)
Bons estudos. Compartilhe.
ENGLISH EXPERTS RECOMENDA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
9 respostas
Ordenar por: Data
maryziller 375 1 1
One kind of false advertising is the bait and switch. The company says it is selling a very good bargain to get people into the store. They did not have many samples of the bargain product, so they run out very quickly. However, while they have you in the store, they hope to sell you a more expensive item.
Breckenfeld 5720 3 14 124
My suggestion:

Deceitful advertising.

Bye!
Marcio_Farias 12605 1 23 212
Attempting to produce an example sentence with "bait and switch" here. Here goes nothing.

The County of Orobó court prosecutor accused seller A of bait and switch practices on unsuspecting customers. Customer X, one of seller A's victims, says he walked in with hopes of acquiring a portable parking lot but, far from his expectations, he walked out with a fixed one, one in which he could barely park his mid-sized car.
Daniel.S 705 1 2 7
hype

blatant or sensational promotion
Marcio_Farias 12605 1 23 212
Promotional rip-off. Rip-off fraud.

"Omigosh, another promotional rip-off... how pushy can these store department sellers get?"
"Pull a rip-off fraud on me, will ya? I'm taking microsystem X, not Y" !@#$%" >:-)
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
CacauSweetLove 40 1
Misleading advertisement
maryziller 375 1 1
Rip off is very casual and is used a lot especially by young people who are upset about being cheated. I like you sentence Marico. It is very creative. Are you a lawyer?
Daniel.S 705 1 2 7
Hi there!

n. Slang
A product or service that is overpriced or of poor quality.
Something, such as a film or story, that is clearly imitative of or based on something else.
A theft.
An act of exploitation.

http://www.answers.com/topic/rip-off

Take care,

Daniel
Marcio_Farias 12605 1 23 212
maryziller escreveu:[...] I like you sentence Marico. It is very creative. Are you a lawyer?
Mary Ziller, no. I work as a bureaucrat for a government-owned hospital. Or "burocratinha" (lit., little bureaucrat) as my former American girlfriend used to call me.
Curso English Experts Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?

Clique aqui para conhecer o curso!