Como dizer "A propaganda é a alma do negócio" em inglês

Donay Mendonça 63015 22 99 1528
Português: a propaganda é a alma do negócio
Inglês: advertising is everything

Exemplos:
  1. In a business, advertising is everything.
  2. Some people say that advertising is everything! Regardless if you have a product, a service, a hobby website or just want to share pictures of your wedding, you have to advertise somehow to get the traffic to your site or blog.
  3. "For a store like Ikea advertising is everything", argues retail analyst Richard Hyman.
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
6 respostas
Ordenar por: Data
Flavia.lm 4085 1 10 93
E "the soul of the business"? Tem um montão no google...
Donay Mendonça 63015 22 99 1528
Flávia,

7 google ocorrrências para "Advertising is the soul of the business". Muito pouco, na minha opinião.
sandrom 625 3 10
Neste sentido já ouvi a seguinte frase:

It pays to advertise!

não chequei as ocorrências na web, pois ouvi de pessoas que trabalham em nova iorque, então, pelo menos por lá acredito que se fale assim.

abraço
Flavia.lm 4085 1 10 93
é verdade, Donay
Mas é interessante que se tirarmos "advertising" tem mais de 10 milhões. Pelo jeito, em inglês a alma do negócio não é a propaganda!
Zumstein 11980 1 26 392
A propaganda é a alma do negócio.
Prov.
He who praises wishes to sell.
Henry Cunha 10210 3 16 182
It doesn't show well in Google because of that determiner "the". Try

"Advertising is the soul of business"
English Experts - eBook Leia o e-book Aprendendo Idiomas por Conta Própria e conheça as técnicas utilizadas pelos Experts para aprender idiomas. Com ele você vai aprender a aprender inglês!

Baixar uma Amostra Grátis!