Como dizer "roupa para o Dia das Bruxas" em inglês

Carls 2 78
Get-up/getup = ) roupa; vestimenta, indumentária
Halloween get-up = roupa para o Dia das Bruxas


e.g:
Three years ago, I purchased a Tigger costume designed for 2- to 4-year-olds, and adopted it as my own perfect Halloween get-up.
http://blogs.pioneerlocal.com/talkingou ... gh_school/

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
5 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Mais uma:

Halloween costume

''The largest selection of Halloween costumes, costume accessories and Halloween decorations available anywhere. We are the Halloween costume authority.'' [halloweenexpress.com USA]
Judy Friedkin 2 23
We don't say Halloween "get up". It is as Donay says, Halloween costume (s)
Judy Friedkin 2 23
"get up" is really used.It is not used to replace clothes, etc. It is used for very specific situations. It is a slang expression and would be used in an ironic way, such as, "Did you see that get up she was wearing to the party?" It has a negative connotation.
Serginho 1 3
Judy tem razão. Fantasia = costume. Haloween costume é que se usa no Dia das Bruxas.
Judy Friedkin 2 23
I meant to write rarely used, not :really used.