Como dizer "subir/descer o sarrafo" em inglês
Português:
Subir o sarrafo (elevar o nível, aumentar a dificuldade).
Descer o sarrafo (espancar, dar uma coça, arrancar o couro).
Inglês
To raise the bar, to crank up the (challenge) level, to crank it up the notch.
To rough up, to duff up, to work over, to give someone a beating, to have one's hide, to kick one's ass, to beat the sh*t out of someone.
Exemplo 1: FCA's Sacha Sadan: SDR has 'raised the bar' and 'we recognise it is not easy'
Ref. investmentweek.co
Exemplo 2: Over the next couple of days the poltergeist cranked up the level of vandalism, causing serious damage (...) Ref. dailymail.co
Exemplo 3: Writing in German is a skill like everything else. All it takes is consistent practice, qualified feedback and continuously cranking up the challenge level. Ref. fluentu
Exemplo 4: Now, let’s crank it up a notch for those longer class periods, the ones that stretch out to 60 or even 90 minutes. Ref. cognitivecardiomath
Exemplo 5: He's got to rough him up, he's got to lean on him, hit him low, push him to the floor, get in his face, rub his glove in his face, do all the unorthodox things. Ref. thesun.co
Exemplo 6: Morons who relish the chance to be rude and abusive because it’s all anonymous and no one’s going to find out where they live and come round and duff them up. Ref. thenorthernecho.co
Exemplo 7: The gang worked me over. Ref. collinsdictionary
Exemplo 8: Keith Hall kept his secret for 20 years before finally owning up to what he did when he started to lose control of the vulnerable young woman and gave her a ‘beating which went too far’. Ref. thenorthernecho.co
Exemplo 9: I recommend the Bill that I brought forward on amateur sports clubs, and would like to take credit for all the drafting, but the CCPR would have my hide if I did. Ref. hansard.parliament
Exemplo 10: Usman Nurmagomedov Says Conor McGregor Is Still Angry Because 'Khabib Kicked His Ass'. Ref. newsweek
Exemplo 11: If I hadn't done that they would have beaten the sh*t out of me. I have been arrested with a knife and got a year's probation, but I still carry one. Ref. theguardian
Cf. Significado de "Up someone's game"
Cf. Como dizer "Baixar o cacete/ Malhar o pau" em inglês
Cf. Como dizer "Apanhar (levar uma surra)" em inglês
Cf. Como dizer "Dar uma surra" em inglês
Cf. Como dizer "Levar uma sova" em inglês
Cf. Como dizer "Encher de porrada" em inglês
Subir o sarrafo (elevar o nível, aumentar a dificuldade).
Descer o sarrafo (espancar, dar uma coça, arrancar o couro).
Inglês
To raise the bar, to crank up the (challenge) level, to crank it up the notch.
To rough up, to duff up, to work over, to give someone a beating, to have one's hide, to kick one's ass, to beat the sh*t out of someone.
Exemplo 1: FCA's Sacha Sadan: SDR has 'raised the bar' and 'we recognise it is not easy'
Ref. investmentweek.co
Exemplo 2: Over the next couple of days the poltergeist cranked up the level of vandalism, causing serious damage (...) Ref. dailymail.co
Exemplo 3: Writing in German is a skill like everything else. All it takes is consistent practice, qualified feedback and continuously cranking up the challenge level. Ref. fluentu
Exemplo 4: Now, let’s crank it up a notch for those longer class periods, the ones that stretch out to 60 or even 90 minutes. Ref. cognitivecardiomath
Exemplo 5: He's got to rough him up, he's got to lean on him, hit him low, push him to the floor, get in his face, rub his glove in his face, do all the unorthodox things. Ref. thesun.co
Exemplo 6: Morons who relish the chance to be rude and abusive because it’s all anonymous and no one’s going to find out where they live and come round and duff them up. Ref. thenorthernecho.co
Exemplo 7: The gang worked me over. Ref. collinsdictionary
Exemplo 8: Keith Hall kept his secret for 20 years before finally owning up to what he did when he started to lose control of the vulnerable young woman and gave her a ‘beating which went too far’. Ref. thenorthernecho.co
Exemplo 9: I recommend the Bill that I brought forward on amateur sports clubs, and would like to take credit for all the drafting, but the CCPR would have my hide if I did. Ref. hansard.parliament
Exemplo 10: Usman Nurmagomedov Says Conor McGregor Is Still Angry Because 'Khabib Kicked His Ass'. Ref. newsweek
Exemplo 11: If I hadn't done that they would have beaten the sh*t out of me. I have been arrested with a knife and got a year's probation, but I still carry one. Ref. theguardian
Cf. Significado de "Up someone's game"
Cf. Como dizer "Baixar o cacete/ Malhar o pau" em inglês
Cf. Como dizer "Apanhar (levar uma surra)" em inglês
Cf. Como dizer "Dar uma surra" em inglês
Cf. Como dizer "Levar uma sova" em inglês
Cf. Como dizer "Encher de porrada" em inglês
Sabe a resposta? Seja um colaborador(a)!
Ao responder questões no English Experts você ganha pontos de Reputação. Se você atua na área de idiomas, suas participações na comunidade podem ser uma ótima vitrine para o seu trabalho.
Registre-se agora e faça parte!
Registre-se agora e faça parte!
Colabore