Como dizer "tem a ver" em inglês

murilo91 1 10
Pessoal, como posso dizer a seguinte frase:

O quê isso tem a ver com você?

Thank you!

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
11 respostas
Ordenar por: Votos
Alessandro 3 13 111
Talvez o post abaixo complemente o conteúdo deste tópico:

Como dizer NADA A VER em Inglês

See you!
Marcio_Farias 1 24 215
Marcello, Henry Cunha hasn't shown up on the forum in quite a while. But, who knows, he may stage a comeback any of these days, and yes, you surely can write and say, "I have nothing to do with that." Most native teachers or speakers of English would certainly approve of this expression. (It would sound Okay to most of them.)
Henry Cunha, sobre sua resposta lá em cima com "não tem nada a ver", eu poderia escrever:

I have nothing to do with that. (Năo tenho nada a ver com isso.)

Mudando só a conjugação do verbo ter, isso mesmo?
Henry Cunha 3 18 191
Notando que o uso de "get" em vez de "have" é bem coloquial, e deve ser evitado em situações mais formais.

E tem até gente que diz

This is got nothing to do with you.
This has got nothing to do with you.
This's got nothing...
É só lembrar da música da Tina Turner "What's Love Got To Do With It".
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
Pode ser também what's this got to do with you?
Estava lendo Language e Power, do Norman Fairclough, e encontrei o uso da expressão "is to do with", ao invés de "have to do with".
Assim, sumariando, seriam estes os usos:

Ter a ver (com) [O que isso tem a ver com você?]

Have to do (com) [What does it have to do with you?]
To be related (to) [Is it related to you?]
To bear (on) / to have a bearing (on) [Does it have a bearing on you?]
To be (to) [What is it to you?]
To be to do (with) [What is it to do with you?]

Correto?
In slang English you will frequently hear:

What's it to you?

very commonly used.
Henry Cunha 3 18 191
Sim, "to bear on", "to have a bearing on" pode ser usado semelhantemente. "To bear" tem pelo menos dois sentidos que levam a esse mesmo entendimento; um é "direcionar, conduzir a", o outro "ter peso." Penso que o uso mais comum, para o que temos em mente aqui, sairia algo como:

This has a bearing on your case (your situation). (Isso pesa/procede no seu caso)
This has no bearing (at all) on your situation.

Regards
Não tenho certeza se encaixa nesse caso, mas "to bear on" também pode significar "ter a ver".
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
Henry Cunha 3 18 191
Olá Murilo

"What does this (that) have to do with you?"

Ter a ver = have to do

E, claro, "não tem nada a ver", fica:

"This has nothing to do with you."

All the best,
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE