Como dizer "tirolesa" em inglês

Flavia.lm 1 10 105
Pessoal, como digo "tirolesa" em inglês? (aquela atividade/ esporte de aventura onde a gente atravessa de um lugar a outro pendurado num cabo de aço?)

Tks in advance.

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
8 respostas
Ordenar por: Data
Em inglês, diz-se zip-line.
Marcio_Farias 1 24 215
Cable crossing. You use the verb cross as in "I crossed over to the other side of the valley." Or cross the cable as in "Nowadays I don't cross the cable that much, I'm afraid since I fell down."

Yes, I Googled it!
Marcio_Farias 1 24 215
Now luferom provided yet another word for that. Who knows, we might "zip across the valley in a shake of a lamb's tail." Good one, luferom.
Flavia.lm 1 10 105
Thanks a lot, Luferon!!

See what I found in Wikipedia:

A zip-line (also known as a flying fox, zip wire, aerial runway, aerial ropeslide, death slide or tyrolean crossing) consists of a pulley suspended on a cable mounted on an incline. It is designed to enable a user propelled by gravity to traverse from the top to the bottom of the inclined cable, usually made of stainless steel, by holding on or attaching to the freely moving pulley.(...)
jlmmelo 14 110
Tirolesa ou cabo aéreo
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
zip-lining
Flavia.lm 1 10 105
Further info:

History of Ziplining

The concept of ziplining — which today is primarily an adventure thrill ride — was actually conceived out of necessity. The gravity-fueled conveyance using cables and pulleys threaded between two points was created by workers and residents who needed to quickly transport people and supplies across canyons, rivers, and other impassable areas in remote regions of China, the Costa Rican rainforest, and the Australian Outback.

Ziplining is also known by other names including “an inclined strong,” “flying fox,” and “Tyrolean Crossing.” It can be traced back as far as 1897 when the H.G. Wells novel, “The Invisible Man” referenced “an inclined strong” as part of a Whit-Monday fair.

Ziplining is quickly becoming one of the fastest growing adventure tourism activities and its spike in popularity can be traced to Costa Rica in the mid-1990s. Today, professional ziplining adventure tours can be found worldwide.
O nome correto, segundo o Cambridge Dictionary is Zip Wire: a long thick wire attached between two points, one higher than the other, that you can move along quickly while hanging from a small wheel, as entertainment or as a way of travelling above and across something :

"Activities include archery, zip wire, and abseiling".
"The elevated zip line will take guests on a 50-mph ride across the forest canopy."
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA