Como dizer "Tratamento forçado" em inglês

Simon Vasconcelos 15 403
Os viciados em entorpecentes poderão ser submetidos a tratamento forçado e a solicitação pode ser feita por qualquer um que se sinta ameaçado por um usuário de drogas.

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
3 respostas
Ordenar por: Votos
Thomas 7 63 299
involuntary treatment
Henry Cunha 3 18 191
Thomas escreveu:involuntary treatment
Thomas, you're familiar with the topic. What's the status nowadays? I know someone can be involuntarily hospitalized, or medically confined, for short periods of time (72 hours in Ontario, for instance), but there cannot be forced medication once the individual is conscious and able to make a choice, am I right? If so, involuntary treatment has to be understood to be limited in scope?
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Complementando a resposta do Thomas, que possibilitou isso:

Assisted treatment
Forced drugging


Involuntary treatment (also referred to by proponents as assisted treatment and by critics as forced drugging) refers to medical treatment undertaken without a person's consent. In almost all circumstances, involuntary treatment refers to psychiatric treatment administered despite an individual's objections. These are typically individuals who have been diagnosed with a mental illness and are deemed by a court to be a danger to themselves or others. [Wikipedia]
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE