Exemplo usando as expressões: "up to now" e "up until now"

O tópico já diz tudo... Alguém poderia me dar um exemplo usando as expressões "up to now" e "up until now". Obrigado...
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Rakell Grubert Pere 3385 3 6 65
The HIV virus doesn't lie dormant as had been thought up until now, but rather copies itself or mutates.

Up until now the only pressure politicians felt was from the right.

Our collection mainly consists of production machines from the late sixties up until now.

Up to now, many of the important discoveries about nuclear weapon effects have been made not through deliberate scientific inquiry but by accident.

Up to now, much of the focus of the impact of global warming has been on polar regions.

Para mais exemplos http://www.sk.com.br/conn/conn12.html
Entendi o significado, mas não a diferença.
Avatar do usuário murilo91 255 1 6
hello Moacirrcosta !

Ambas são expressões para dizer " até o momento, até agora"

como por exemplo em português : " Eu nunca vi ninguem igual a ela até agora"!

Exemplos:

Up to now:

:arrow: My son's been the best son in the world up to now! - meu filho tem sido o melhor filho do mundo até agora!

Up untill now : ( pode falar só, untill now, ou till now, ou up till now etc!)

:arrow: "Use your illusion" is the best album by Guns n roses that I've seen up until now - "Use your illusion" é o melhor album do guns n roses que eu ja vi ate agora!


se você quiser, outra opção bastante comum é "so far", vejo muito em propagandas de CD's de artistas, tipo:

:arrow: the best so far - o melhor ate agora

olha ai :lol: :

Imagem

ja vi também as outras expressões usadas em CD's, como " the best up to now"!

Thanks!
Obrigado pelas respostas!