Hipérboles de tempo em inglês

Podem me dizer algumas hipérboles de tempo em inglês? Do tipo: "Estou tentando há 1 século e não consigo" ou "Você demora uma vida para se aprontar".

Eu fiquei meio receoso de traduzir literalmente e soar como se eu estivesse falando sério, entende? Quero saber se existem expressões no inglês para dar essa conotação de exagero, ao invés de traduzir literalmente as frases.

Obrigado.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário BeatrizOliveira 800 1 1 17
Eu diria dessas duas formas abaixo:

  • It's been ages since I'm trying but I can't.
  • You take a long time to get ready.
Avatar do usuário Marcio_Farias 12340 1 22 205
Mais uma hiperbólica:

"Baby, I been waitin' for you since the hadean era! Come across now. Gimme what I want. Can't wait any longer than that."

The hadean era began with the formation of the planet Earth around 4.6 billion years ago.