Make ou Do na sentença "What can i do to do ..."?

Hey! Hope you can help with this one !

What's the right option?
(1) What can i do to do something right?
(2) What can i do to make something right?

Both of then mean ( O que eu posso fazer..)

Thanks :D

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
4 respostas
Ordenar por: Data
Thomas 7 63 299
Livia, the meanings are slightly different.

What can I do to do something right? = O que posso fazer para fazer algo certinho?

What can I do to make something right? = O que posso fazer para ficar bem por um erro que eu cometi (que outro cometeu)? O que posso fazer para pagar os danos que lhe causei? (Note que "to make" nao tem nada a ver com "construir", com crear algo com as maos. Tem que ver com desculpas, dinheiro, um esforco para corregir algo que ofendeu ou machucou no passado.)

Livia, nao falo o melhor portugues do mundo. Tomara que possa entender o que quero dizer.
Henry Cunha 3 18 191
Livia

Vi o post do Thomas antes de postar. Estou repetindo o que ele diz:

Apesar de a primeira sentença ser um tanto obscura (possivel dizer, mas não provavel), as duas têm significados distintos:

1. O que posso fazer para fazer algo corretamete (do jeito certo).
2. O que posso fazer para endireitar algo (corrigir).

Um jeito mais comum de expressar a primeira idéia seria algo como

What can I do to do something the right way / the proper way? (ou)
What is the right way for me to do this?

"To make something right" geralmente leva a idéia de correção, de acertar o que estava errado.

Does that make sense to you? Regards
Marcio_Farias 1 24 215
How about "What can I do to make it good for you?"? We can't possibly have, "What can I do to do it good...?" can we?

Rewrite: "How can I make it good for you?"--Just to make it shorter. I bet you can't make it shorter than that LOL :lol:
Thanks everyone !
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA