Qual a diferença entre "bye bye" e "goodbye"?

Hello!
Estava fazendo uma atividade e me surgiu esta dúvida. Existe diferença entre estas expressões? Percebo que "Goodbye" é normalmente traduzido como adeus e "bye" com tchau, mas como podemos enxergar o "bye bye" na prática, e até mesmo as outras expressões citadas?

Obrigada desde já (:

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
Todas as duas – “bye-bye” e “goodbye” – são usadas para despedidas! Assim, elas significam, nada mais nada menos, que “tchau”. Simplesmente isto! Que dizer “tchau” para alguém em inglês? Então diga “bye”, “bye-bye” ou “goodbye”.

Outras expressões usadas em inglês ao se despedir de alguém são:

Well, I have to go now – Bom, tenho de ir.
Gotta get going – Tenho de ir indo!
See you (later)! – Até mais (tarde)!
See you soon! – Até logo!
Take care! – Se cuida!

Algumas curiosidades sobre estas expressões:

“I have to go” na linguagem falada informal se torna “gotta go” [góra gou];
A pronúncia de “gotta get going” é [góra get gouin'];
“See you later” (facebook, por exemplo) é “CUL”;
“See you” é “c*
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
Thanks! Sua resposta foi bastante esclarecedora (:
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE